“犹著唐家旧赐裙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹著唐家旧赐裙”全诗
不应名字题仙籍,犹著唐家旧赐裙。
更新时间:2024年分类:
《和张贞居游仙诗(二首)》净圭 翻译、赏析和诗意
《和张贞居游仙诗(二首)》
缥缈仙山五色云,
玉真飞佩度氤氲。
不应名字题仙籍,
犹著唐家旧赐裙。
中文译文:
缥缈的仙山上漂浮着五彩云,
玉器真实地飞舞着,弥漫着仙气。
它不应该给仙籍上题上名字,
但仍然穿着唐朝皇帝赐予的古旧裙衣。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人净圭创作的,题目是与他的朋友张贞居一同游仙的诗。诗人通过描绘缥缈的仙山和飘渺的五色云,表达了游仙的神奇和幻境的美妙。仙山上的景色如此神秘而美丽,让人仿佛进入了仙境。
玉器真实地飞舞着,散发出浓厚的仙气,给人一种超凡脱俗的感觉。这里的玉器可以理解为仙人的佩饰,象征着仙人的身份和神力。诗人用"度氤氲"来形容玉器的飞舞,氤氲是形容气体缭绕、弥漫的意思,进一步增加了诗中仙气的氛围。
诗的后两句表达了一种矛盾的心情。诗人认为仙山的景色应该不需要任何名字,因为它们超越了尘世的纷扰,无法被言语所限制。然而,仙山上的景色却穿着唐朝皇帝赐予的旧裙衣,这是一种明显的矛盾。这里的唐家旧赐裙可以理解为传统的束缚,诗人暗示了即使是仙山,也难以摆脱历史和传统的束缚。
整首诗以描绘仙山的美丽景色为主,通过对仙山和玉器的描写,诗人展示了自己对仙境的向往和追求,同时也表达了对传统束缚的思考和对自由的渴望。这首诗意境深远,给人以遐想和思考的空间。
“犹著唐家旧赐裙”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng zhēn jū yóu xiān shī èr shǒu
和张贞居游仙诗(二首)
piāo miǎo xiān shān wǔ sè yún, yù zhēn fēi pèi dù yīn yūn.
缥缈仙山五色云,玉真飞佩度氤氲。
bù yīng míng zì tí xiān jí, yóu zhe táng jiā jiù cì qún.
不应名字题仙籍,犹著唐家旧赐裙。
“犹著唐家旧赐裙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。