“与子居最近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与子居最近”全诗
偶从池上醉,便向舟中眠。
与子居最近,周官情又偏。
闲时耐相访,正有床头钱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《郡斋南池招杨辚》岑参 翻译、赏析和诗意
《郡斋南池招杨辚》(英文译文:Inviting Yang Lin to the South Pond of My County Residence)
In my county residence, life is quiet without much going on,
Clouds and mountains surrounded by my eyes all day long.
Occasionally, I indulge in wine by the pond,
Then I fall asleep on the boat, finding peace beyond.
You, my dear friend, live closest to me,
Unfortunately, the local officials show partiality.
During leisure, we endure each other's company,
And I have some money hidden under my pillow silently.
【诗意和赏析】
这首诗以平淡自然的语言描绘了一种淡泊宁静的生活情景。作者首先描述自己的郡斋,虽然人事少,但云山环绕,景色宜人,让人感到如此亲近。作者在池塘边饮酒作乐之际,醉倒在船上入眠,寻求心灵的宁静与放松。然后,作者发问说,与他最亲近的朋友杨辚为何不常来相访?这时,作者抱怨周官的偏袒和不公正。虽然周边事务忙碌,但闲暇时,可以彼此相守、交流。最后,作者透露了自己藏在床头的一笔钱,暗示了自己和杨辚有时无尽的关心和寄托。
这首诗意境宁静安逸,展示了作者对平凡日常生活的热爱和追求内心的平和。尽管人事少,但有云山相伴,带给作者无尽的安慰和欢乐。诗人通过描写自然景物和宁静的生活状态,表达了对人世间琐事的淡漠和对诗意境界的追求。诗中揭示了作者对友情的珍惜和对公平正义的思考,反映了作者坚持真挚情感和追求价值的立场。
这首诗塑造了一种恬静的意境,传递出对淡泊宁静生活的向往,对友情和公正的重视。同时,通过生动的描写和真诚的表达,让读者感受到作者内心的平和和对美好生活的追求。
“与子居最近”全诗拼音读音对照参考
jùn zhāi nán chí zhāo yáng lín
郡斋南池招杨辚
jùn pì rén shì shǎo, yún shān cháng yǎn qián.
郡僻人事少,云山常眼前。
ǒu cóng chí shàng zuì, biàn xiàng zhōu zhōng mián.
偶从池上醉,便向舟中眠。
yǔ zi jū zuì jìn, zhōu guān qíng yòu piān.
与子居最近,周官情又偏。
xián shí nài xiāng fǎng, zhèng yǒu chuáng tóu qián.
闲时耐相访,正有床头钱。
“与子居最近”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。