“陌上原头杨柳纤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上原头杨柳纤”全诗
故园门径曾栽五,明日时光更起三。
春盛杜鹃空自怨,枝深鹦鹉许谁谈。
昼长公馆清如水,坐听鸣琴久欲酣。
更新时间:2024年分类:
《春日旅馆偶成》金氏 翻译、赏析和诗意
《春日旅馆偶成》是一首明代的诗词,作者是金氏。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
春日旅馆偶成
陌上原头杨柳纤,
东风消息在江南。
故园门径曾栽五,
明日时光更起三。
春盛杜鹃空自怨,
枝深鹦鹉许谁谈。
昼长公馆清如水,
坐听鸣琴久欲酣。
诗词的中文译文:
在大街的原始尽头,杨柳婀娜婉约,
东风传递着江南的消息。
故乡的门径曾经种植了五棵,
明天的时光将再次增添三分。
春天盛开的杜鹃无人倾诉,
枝条深处,鹦鹉才能找到伴侣。
白天长的公馆清澈如水,
坐着倾听琴声,久久陶醉其中。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天旅馆的景象,表达了作者对故乡的思念之情和对春天的感受。诗中的景物和情感相互交织,展现了作者细腻的观察力和感受力。
诗的开头以陌上的原始景象为引子,以细腻的描写展示了春天中杨柳的姿态。接着,东风传来江南的消息,让人感受到春天的气息和生机。这里的江南可指代美丽的南方水乡,给人一种温暖和宜人的感觉。
接下来,诗人提到故园的门径曾经种植了五棵树,预示着明天时光的增长。这里的故园暗示着对故乡的思念,五棵树象征着过去的岁月,而明日时光的增长则代表着未来的希望和发展。
诗的下半部分,诗人以春盛杜鹃和枝深鹦鹉作比喻,表达了自己内心的孤独和无人理解之感。杜鹃花盛开而无人倾听,鹦鹉在枝条深处,找不到能与之交谈的伴侣。这种孤寂的意象与前半部分对故乡的思念形成了鲜明的对比。
最后两句表现了作者在公馆清澈如水的环境中,坐着倾听琴声的惬意。公馆可能指的是一处雅致的场所,作者在其中沉浸着美妙的音乐中,久久无法自拔。这里表达了作者对美好事物的追求和对闲适宁静生活的向往。
整首诗以细腻的描写和意象交织展现了作者对故乡的思念、对春天的感受以及对美好生活的追求。通过对自然景物、情感和内心世界的描绘,诗词传达了一种温暖、宁静和美好的意境,使读者也能感受到其中的诗意和情感。
“陌上原头杨柳纤”全诗拼音读音对照参考
chūn rì lǚ guǎn ǒu chéng
春日旅馆偶成
mò shàng yuán tóu yáng liǔ xiān, dōng fēng xiāo xī zài jiāng nán.
陌上原头杨柳纤,东风消息在江南。
gù yuán mén jìng céng zāi wǔ, míng rì shí guāng gèng qǐ sān.
故园门径曾栽五,明日时光更起三。
chūn shèng dù juān kōng zì yuàn, zhī shēn yīng wǔ xǔ shuí tán.
春盛杜鹃空自怨,枝深鹦鹉许谁谈。
zhòu zhǎng gōng guǎn qīng rú shuǐ, zuò tīng míng qín jiǔ yù hān.
昼长公馆清如水,坐听鸣琴久欲酣。
“陌上原头杨柳纤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。