“惊梦远迷箕子国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊梦远迷箕子国”全诗
菰蒲两岸微风起,杨柳长堤细雨来。
惊梦远迷箕子国,旅愁独上楚王台。
行行见说巫山近,一听猿声转觉哀。
更新时间:2024年分类:
《江水》金九容 翻译、赏析和诗意
《江水》
江水东流不复回,
云帆万里向西开。
菰蒲两岸微风起,
杨柳长堤细雨来。
惊梦远迷箕子国,
旅愁独上楚王台。
行行见说巫山近,
一听猿声转觉哀。
中文译文:
大江东流永不回,
云帆万里西飘开。
菰蒲两岸微风起,
杨柳长堤细雨来。
惊梦迷失箕子国,
旅愁独上楚王台。
行行人说巫山近,
一听猿声转觉哀。
诗意和赏析:
这首诗词《江水》描绘了江水东流不回、云帆向西飘的景象。诗人通过描写江水的流动和云帆的航行,表达了时光流转、岁月不息的主题。江水象征着时光的流逝,不可逆转的过去,而云帆则代表着人们的追求和向往。
诗中提到了菰蒲和杨柳,描绘了江岸的景色。微风吹动着菰蒲,杨柳下长堤上细雨纷飞,给人一种宁静而温柔的感觉。这些景物的描绘增强了诗歌的意境和情感。
接着诗人描述了自己的心情。他说自己的梦想迷失在遥远的箕子国,旅途中的忧愁使他独自登上楚王台。箕子国和楚王台都是古代的地名,暗示了诗人身处异乡,孤独无助的心境。同时,巫山的名字被人们提及,听到猿声让诗人感到悲哀。这暗示了他对家乡和亲人的思念之情。
整首诗通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,营造出一种温情和思乡的意境。它表达了人们对流逝的时光的思考,对家乡和亲人的思念之情。读者可以从中感受到时间的无情流转和人生的无常,以及对家乡和亲情的深深眷恋。
“惊梦远迷箕子国”全诗拼音读音对照参考
jiāng shuǐ
江水
jiāng shuǐ dōng liú bù fù huí, yún fān wàn lǐ xiàng xī kāi.
江水东流不复回,云帆万里向西开。
gū pú liǎng àn wēi fēng qǐ, yáng liǔ zhǎng dī xì yǔ lái.
菰蒲两岸微风起,杨柳长堤细雨来。
jīng mèng yuǎn mí jī zǐ guó, lǚ chóu dú shàng chǔ wáng tái.
惊梦远迷箕子国,旅愁独上楚王台。
xíng xíng jiàn shuō wū shān jìn, yī tīng yuán shēng zhuǎn jué āi.
行行见说巫山近,一听猿声转觉哀。
“惊梦远迷箕子国”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。