“森森万竿竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“森森万竿竹”全诗
孤亭如凫珣,载我浮中央。
清飙扇巾帻,山翠滴壶觞。
游鱼聚檐影,飞絮骨海棠。
聊将倦游客,一笑酬年光。
森森万竿竹,飒沓驱商羊。
镜面乱浮沫,藻荇相扶将。
须臾动涟漪,草木耿斜阳。
更新时间:2024年分类:
《游郑氏池亭》金净 翻译、赏析和诗意
《游郑氏池亭》是明代金净创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
主人发天秘,篱落成沧浪。
孤亭如凫珣,载我浮中央。
清飙扇巾帻,山翠滴壶觞。
游鱼聚檐影,飞絮骨海棠。
聊将倦游客,一笑酬年光。
森森万竿竹,飒沓驱商羊。
镜面乱浮沫,藻荇相扶将。
须臾动涟漪,草木耿斜阳。
诗意:
这首诗描绘了诗人游览郑氏池亭的场景和景致。诗人以主人的身份来描写,他感叹主人所创造的园林景观,使得篱笆和园林融合成一片波澜壮阔的湖水。孤立的亭子宛如凫鸟在水中漂浮,载着诗人漂游在中央。清风吹动着扇子、巾帻,山峰的翠绿色滴落到壶觞之上。游动的鱼儿聚集在檐影下,飞舞的絮花似骨朵的海棠花。诗人倦游了一段时间,为了回应光阴的流逝,他只能微笑着与时光作对。茂密的竹林和商羊的奔跑声构成了森森的景象。水面上的倒影和水草相互辅助。稍纵即逝的涟漪使得草木和阳光形成耀眼的景象。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了郑氏池亭的美景,通过景物的描绘表达了诗人的情感和思考。诗中的语言优美,运用了丰富的意象和修辞手法,使得读者能够感受到诗人对自然景色的细致观察和内心情感的流露。
诗词以主人发天秘的形式开篇,展示了主人创造的奇妙景观,使得篱笆成为波浪般的湖水。这种景象既奇特又壮观,给人以视觉上的冲击。接下来,诗人以孤亭的形象来形容池中的亭子,将自己置身其中,感受其中的浮游感。通过形容山翠滴在壶觞上,诗人将自然景色与人的生活和情感相结合,显示了诗人对自然景观的情感共鸣。
诗人在描写游鱼聚檐影、飞絮骨海棠时,利用生动的意象,展现了池塘中生物的活跃和景色的变幻。这些景象使得整个诗词充满了生机和活力。而诗人的倦游与时光的流逝形成鲜明的对比,诗人只能微笑面对光阴的流逝,表达了对时光的无奈和对美好时光的珍惜。
诗词的后半部分以森森万竿竹和飒沓驱商羊的描绘展示了池塘周围的竹林和商羊奔跑的景象,给人以生动的画面感。镜面乱浮沫和藻荇相扶将形成了水面的景象,水草和倒影相互辅助,营造出诗意盎然的氛围。最后,诗人描绘了须臾间动起的涟漪和倾斜的阳光,使得整个景象更加明亮和耀眼。
整首诗词以写景为主,诗人通过细腻的描写和丰富的意象,展示了郑氏池亭的美丽景色,并通过景物的描绘表达了自己的情感和对时光流逝的感慨。诗词的语言优美流畅,构思精巧,给人以美的享受和思考的空间。读者可以通过阅读这首诗词,感受到自然的美妙和时光的流转,引发对生命和人生意义的思考。
“森森万竿竹”全诗拼音读音对照参考
yóu zhèng shì chí tíng
游郑氏池亭
zhǔ rén fā tiān mì, lí luò chéng cāng láng.
主人发天秘,篱落成沧浪。
gū tíng rú fú xún, zài wǒ fú zhōng yāng.
孤亭如凫珣,载我浮中央。
qīng biāo shàn jīn zé, shān cuì dī hú shāng.
清飙扇巾帻,山翠滴壶觞。
yóu yú jù yán yǐng, fēi xù gǔ hǎi táng.
游鱼聚檐影,飞絮骨海棠。
liáo jiāng juàn yóu kè, yī xiào chóu nián guāng.
聊将倦游客,一笑酬年光。
sēn sēn wàn gān zhú, sà dá qū shāng yáng.
森森万竿竹,飒沓驱商羊。
jìng miàn luàn fú mò, zǎo xìng xiāng fú jiāng.
镜面乱浮沫,藻荇相扶将。
xū yú dòng lián yī, cǎo mù gěng xié yáng.
须臾动涟漪,草木耿斜阳。
“森森万竿竹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。