“何事苦喧喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

何事苦喧喧”出自唐代岑参的《春寻河阳陶处士别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé shì kǔ xuān xuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“何事苦喧喧”全诗

《春寻河阳陶处士别业》
风暖日暾暾,黄鹂飞近村。
花明潘子县,柳暗陶公门。
药碗摇山影,鱼竿带水痕。
南桥车马客,何事苦喧喧

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《春寻河阳陶处士别业》岑参 翻译、赏析和诗意

春寻河阳陶处士别业,朝代:唐代,作者:岑参

风暖日暾暾,黄鹂飞近村。
花明潘子县,柳暗陶公门。

药碗摇山影,鱼竿带水痕。
南桥车马客,何事苦喧喧。

中文译文:
温暖的春风吹拂着,阳光明媚的日子。
黄鹂飞近村落,欢快地鸣叫。
潘子县的花朵盛开,陶公的院门里,柳树隐约可见。

摇动药碗,映出山影,鱼竿上留着水痕。
南桥上车马匆匆而过,大家忙忙碌碌,不知为何事而喧嚣不已。

诗意:
这首诗是岑参写给河阳陶处士的别业之作。诗人描绘了春天的景色和生活场景,以及人们的忙碌。在春暖花开的季节里,人们忙碌着忙碌着,很多景象迅速闪现。然而,诗人似乎感到迷惘,不知为何事而喧嚣,饱含思考与疑惑。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的景色和人物,表达了作者对繁忙生活的感慨和困惑。通过鲜明的对比描述,将春天的美景与繁忙的现实相对立,让读者感受到人们繁忙而喧嚣的生活状态。诗歌表达出了对现实的思考和反思,给人以深思。整首诗意境清新,表达了诗人对繁忙生活的思考,具有一定的抒情色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何事苦喧喧”全诗拼音读音对照参考

chūn xún hé yáng táo chǔ shì bié yè
春寻河阳陶处士别业

fēng nuǎn rì tūn tūn, huáng lí fēi jìn cūn.
风暖日暾暾,黄鹂飞近村。
huā míng pān zǐ xiàn, liǔ àn táo gōng mén.
花明潘子县,柳暗陶公门。
yào wǎn yáo shān yǐng, yú gān dài shuǐ hén.
药碗摇山影,鱼竿带水痕。
nán qiáo chē mǎ kè, hé shì kǔ xuān xuān.
南桥车马客,何事苦喧喧。

“何事苦喧喧”平仄韵脚

拼音:hé shì kǔ xuān xuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何事苦喧喧”的相关诗句

“何事苦喧喧”的关联诗句

网友评论

* “何事苦喧喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何事苦喧喧”出自岑参的 (春寻河阳陶处士别业),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。