“老去厌纷华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老去厌纷华”全诗
午香飘石鼎,中饭出胡麻。
古树秋生耳,疏枝晚缀花。
蒲圃对支许,终日共趺跏。
更新时间:2024年分类:
《秋日同金在衡过天界寺》金大舆 翻译、赏析和诗意
《秋日同金在衡过天界寺》是明代金大舆所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老去厌纷华,来寻静者家。
午香飘石鼎,中饭出胡麻。
古树秋生耳,疏枝晚缀花。
蒲圃对支许,终日共趺跏。
诗意:
这首诗描绘了作者与朋友金在衡一同游览天界寺的情景。诗人对尘世纷扰感到厌倦,主动寻求宁静。在天界寺,中午的香气从石鼎中飘荡出来,午餐上有胡麻作料。古树的秋天给耳朵带来了宁静的感觉,稀疏的枝条上晚霞点缀着花朵。诗人与金在衡对峙于蒲圃之间,整日共同坐在地上冥想。
赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔调,表达了诗人对世俗纷扰的厌倦,并追求内心的宁静。通过描绘天界寺的景色和氛围,诗人营造了一种宁静祥和的氛围。午餐中的胡麻和中午的香气,给人一种淡然自得的感觉。古树的秋天以及晚霞点缀的花朵,给人以宁静、美好的画面。蒲圃之间的对峙,象征着诗人与金在衡一同追求心灵安宁的境地。
整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者追求宁静、远离尘世的心境。诗人通过对物象的描绘,传达了对于安宁与静谧生活的向往。这首诗词情感深沉,意境优美,通过细腻的描写表达了作者内心的感悟和追求。
“老去厌纷华”全诗拼音读音对照参考
qiū rì tóng jīn zài héng guò tiān jiè sì
秋日同金在衡过天界寺
lǎo qù yàn fēn huá, lái xún jìng zhě jiā.
老去厌纷华,来寻静者家。
wǔ xiāng piāo shí dǐng, zhōng fàn chū hú má.
午香飘石鼎,中饭出胡麻。
gǔ shù qiū shēng ěr, shū zhī wǎn zhuì huā.
古树秋生耳,疏枝晚缀花。
pú pǔ duì zhī xǔ, zhōng rì gòng fū jiā.
蒲圃对支许,终日共趺跏。
“老去厌纷华”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。