“脱粟安所素”的意思及全诗出处和翻译赏析

脱粟安所素”出自明代金大舆的《与文源朱二过溧阳道上二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuō sù ān suǒ sù,诗句平仄:平仄平仄仄。

“脱粟安所素”全诗

《与文源朱二过溧阳道上二首》
侵星发徂辆,悠悠即长路。
家人前致词,问我将焉赴。
躬耕苦旱干,何以资朝暮。
衣食事奔走,晨寒犯霜露。
枫林号夜乌,宿草栖寒兔。
轻烟动虚里,崩沙依浅渡。
凄凄浮客心,黯黯长天雾。
逍遥思孔桴,濩落嗟庄瓠。
去去返蓬蒿,脱粟安所素
¤

更新时间:2024年分类:

《与文源朱二过溧阳道上二首》金大舆 翻译、赏析和诗意

诗词《与文源朱二过溧阳道上二首》是明代金大舆创作的,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
侵星发徂辆,悠悠即长路。
家人前致词,问我将焉赴。
躬耕苦旱干,何以资朝暮。
衣食事奔走,晨寒犯霜露。
枫林号夜乌,宿草栖寒兔。
轻烟动虚里,崩沙依浅渡。
凄凄浮客心,黯黯长天雾。
逍遥思孔桴,濩落嗟庄瓠。
去去返蓬蒿,脱粟安所素。

诗意:
这首诗词是作者金大舆在与朋友文源朱二一起经过溧阳道路时写的。诗中描绘了旅途的艰辛和行旅者的心情。作者表达了自己对于家人的牵挂,他们询问他将要去哪里。作者作为一个农夫,辛勤地耕作以度日,但这样的努力能否支撑他的生活呢?他的衣食事务使他不得不奔波劳碌,甚至在清晨的寒冷中遭受霜露的侵袭。枫林中的乌鸦在夜晚中嘶叫,草丛里的野兔在寒冷中栖息。行旅者穿过轻烟和浅滩,沙石随着水流崩塌。他们的心情忧郁,天空也被浓雾所笼罩。作者思考着逍遥自在的生活,怀念古代的孔子和庄子。最后,他决定返回平凡的生活,摆脱世俗的纷扰。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言描绘了旅途中的艰辛和行旅者的心情。作者通过描述自己的生活情境,表达了对家人的思念和对生活的困惑。诗中运用了大量的自然景物描写,如枫林、乌鸦、野兔等,增强了诗歌的意境和情感表达。诗中采用了对仗工整的律诗形式,使整首诗具有一种节奏感和韵律美。作者通过描绘自己的内心世界,思考人生的意义和价值,表达了对逍遥自在和纯朴生活的向往。最后,他决定回归平凡的生活,远离纷扰,追求内心的宁静和安定。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脱粟安所素”全诗拼音读音对照参考

yǔ wén yuán zhū èr guò lì yáng dào shàng èr shǒu
与文源朱二过溧阳道上二首

qīn xīng fā cú liàng, yōu yōu jí cháng lù.
侵星发徂辆,悠悠即长路。
jiā rén qián zhì cí, wèn wǒ jiāng yān fù.
家人前致词,问我将焉赴。
gōng gēng kǔ hàn gàn, hé yǐ zī zhāo mù.
躬耕苦旱干,何以资朝暮。
yī shí shì bēn zǒu, chén hán fàn shuāng lù.
衣食事奔走,晨寒犯霜露。
fēng lín hào yè wū, sù cǎo qī hán tù.
枫林号夜乌,宿草栖寒兔。
qīng yān dòng xū lǐ, bēng shā yī qiǎn dù.
轻烟动虚里,崩沙依浅渡。
qī qī fú kè xīn, àn àn cháng tiān wù.
凄凄浮客心,黯黯长天雾。
xiāo yáo sī kǒng fú, huò luò jiē zhuāng hù.
逍遥思孔桴,濩落嗟庄瓠。
qù qù fǎn péng hāo, tuō sù ān suǒ sù.
去去返蓬蒿,脱粟安所素。
¤

“脱粟安所素”平仄韵脚

拼音:tuō sù ān suǒ sù
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脱粟安所素”的相关诗句

“脱粟安所素”的关联诗句

网友评论


* “脱粟安所素”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脱粟安所素”出自金大舆的 (与文源朱二过溧阳道上二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。