“扃舟归旧隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扃舟归旧隐”出自明代金大车的《道中赠同行许仲贻》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiōng zhōu guī jiù yǐn,诗句平仄:平平平仄仄。
“扃舟归旧隐”全诗
《道中赠同行许仲贻》
扃舟归旧隐,客路几登楼。
以我十年长,同君千里游。
愁颜对明烛,永夜听奔流。
勿剪凌空翼,君知黄鹄否?
以我十年长,同君千里游。
愁颜对明烛,永夜听奔流。
勿剪凌空翼,君知黄鹄否?
更新时间:2024年分类:
《道中赠同行许仲贻》金大车 翻译、赏析和诗意
诗词:《道中赠同行许仲贻》
朝代:明代
作者:金大车
扃舟归旧隐,
客路几登楼。
以我十年长,
同君千里游。
愁颜对明烛,
永夜听奔流。
勿剪凌空翼,
君知黄鹄否?
中文译文:
关闭船只归向故隐,
客路上多少登高楼。
我已度过十年的时光,
与你一同游历千里。
忧愁的面容对着明亮的蜡烛,
整夜倾听激流的声音。
请不要剪断高飞的翅膀,
你是否知道黄鹄的去向?
诗意和赏析:
这首诗是明代金大车创作的,在离别的道路上,诗人将自己与同行者许仲贻相比较。诗人表达了自己与许仲贻共同经历了许多年的行程,一同游历千里。通过描绘诗人的愁容对照明亮的蜡烛,以及在永夜中聆听奔流之声,诗人表达了思乡之情和对离别的忧虑。最后两句 "勿剪凌空翼,君知黄鹄否?"意味着诗人希望同行者不要中断飞翔的翅膀,也希望同行者能了解黄鹄的去向,暗示了对未来的期待和对同行者的关心。
整首诗以简洁明快的语言描述了旅途中的离别情景,表达了诗人对同行者的深情厚意和希望。诗中运用了自然景物和寓意的手法,使诗词充满了离别的忧伤和对未来的期待,展现了明代诗歌的特色。
“扃舟归旧隐”全诗拼音读音对照参考
dào zhōng zèng tóng háng xǔ zhòng yí
道中赠同行许仲贻
jiōng zhōu guī jiù yǐn, kè lù jǐ dēng lóu.
扃舟归旧隐,客路几登楼。
yǐ wǒ shí nián zhǎng, tóng jūn qiān lǐ yóu.
以我十年长,同君千里游。
chóu yán duì míng zhú, yǒng yè tīng bēn liú.
愁颜对明烛,永夜听奔流。
wù jiǎn líng kōng yì, jūn zhī huáng gǔ fǒu?
勿剪凌空翼,君知黄鹄否?
“扃舟归旧隐”平仄韵脚
拼音:jiōng zhōu guī jiù yǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“扃舟归旧隐”的相关诗句
“扃舟归旧隐”的关联诗句
网友评论
* “扃舟归旧隐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扃舟归旧隐”出自金大车的 (道中赠同行许仲贻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。