“寄谢当涂人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄谢当涂人”全诗
今日经故途,访之寂无有。
惆怅憩空林,偶值苍颜叟。
为言遭岁凶,饥寒苦奔走。
布褐不掩形,藜藿不充口。
沟壑半流离,十室空八九。
我闻涕沾裳,伫立不能久。
寄谢当涂人,此意还知否。
¤
更新时间:2024年分类:
《归途杂诗二首》金大车 翻译、赏析和诗意
《归途杂诗二首》是明代诗人金大车创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
我昔游齐东,数醉村家酒。
我曾在齐东地游玩,常常陶醉于乡村之家的美酒。
今日经故途,访之寂无有。
如今我经过昔日的道路,探访时却寂静无人。
惆怅憩空林,偶值苍颜叟。
我感到忧愁和沮丧,停歇在空荒的林中,偶然遇见了一位苍老的老人。
为言遭岁凶,饥寒苦奔走。
他告诉我他曾经遭遇过时运不济,饥寒交迫,艰苦地奔波流浪。
布褐不掩形,藜藿不充口。
他身穿破旧的衣衫,不能掩盖他的形象,用简陋的食物勉强填饱肚子。
沟壑半流离,十室空八九。
他的子孙散落在各处,家庭破碎,只剩下十分之八九。
我闻涕沾裳,伫立不能久。
我闻到他抹泪的声音,泪水沾湿了他的衣襟,我站在那里久久不能离去。
寄谢当涂人,此意还知否。
我想送给居住在当涂的人们一封感谢信,不知道这番意思他们是否能够理解。
这首诗词表达了诗人金大车对途经故地的思念和对逆境艰苦生活的同情。诗人在归途中偶遇一位贫苦、沧桑的老人,老人向他诉说了自己曾经遭受的困苦和不幸。诗人深感惆怅,感叹生活的残酷和无常,并对老人表示敬意和同情。诗人还表达了对故乡的思念和对人情冷暖的思考,希望自己的感激之情被他们所理解。通过描写一个普通人的遭遇,诗人展现了人生的艰辛和无奈,以及对人性的思考和关怀。整首诗以简洁明了的语言,传达了深刻的情感和社会意义,具有强烈的现实主义色彩。
“寄谢当涂人”全诗拼音读音对照参考
guī tú zá shī èr shǒu
归途杂诗二首
wǒ xī yóu qí dōng, shù zuì cūn jiā jiǔ.
我昔游齐东,数醉村家酒。
jīn rì jīng gù tú, fǎng zhī jì wú yǒu.
今日经故途,访之寂无有。
chóu chàng qì kōng lín, ǒu zhí cāng yán sǒu.
惆怅憩空林,偶值苍颜叟。
wèi yán zāo suì xiōng, jī hán kǔ bēn zǒu.
为言遭岁凶,饥寒苦奔走。
bù hè bù yǎn xíng, lí huò bù chōng kǒu.
布褐不掩形,藜藿不充口。
gōu hè bàn liú lí, shí shì kōng bā jiǔ.
沟壑半流离,十室空八九。
wǒ wén tì zhān shang, zhù lì bù néng jiǔ.
我闻涕沾裳,伫立不能久。
jì xiè dāng tú rén, cǐ yì hái zhī fǒu.
寄谢当涂人,此意还知否。
¤
“寄谢当涂人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。