“空愧为丈夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空愧为丈夫”全诗
风尘一浩荡,志欲效驰驱。
身许孙讨逆,气凌李轻车。
一朝不自保,空愧为丈夫。
家乡既荡尽,焉用独全躯。
流光信冉冉,抚髀将何如。
¤
更新时间:2024年分类:
《东征(二首)》揭轨 翻译、赏析和诗意
《东征(二首)》是明代揭轨创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
束发结豪俊,客游在京都。
风尘一浩荡,志欲效驰驱。
身许孙讨逆,气凌李轻车。
一朝不自保,空愧为丈夫。
家乡既荡尽,焉用独全躯。
流光信冉冉,抚髀将何如。
诗意:
这首诗是揭轨描述自己东征的心情和决心。诗人束发、结交英勇的朋友,客居在京都。风尘滚滚,壮志渐起,希望能够效法那奔驰追逐的英勇之人。他自愿投身孙氏的讨逆行动,气势高涨,甚至超过了李广(传说中的李靖,唐代名将)轻车熟路的气概。然而,如果有一天不能自保,诗人将感到无比的愧疚,觉得对不起作为一个丈夫的责任。家乡已经被敌寇摧毁殆尽,他想,作为一个独自存活下来的人,还有什么意义呢?时间如流光般渐渐流逝,诗人抚摸着自己的胯部,思索着将来的去向。
赏析:
这首诗词展现了明代时期许多志士报国的豪情壮志。诗人揭轨以个人的经历和心情,表达了对家乡的忧虑和对国家的责任感。他渴望效仿英勇的前辈,投身讨逆的行动,并表示愿意为国家不惜一切。诗中的"束发结豪俊"表明诗人的志士气概,"风尘一浩荡,志欲效驰驱"则表达了诗人的追求和奋发向前的决心。然而,诗末的"家乡既荡尽,焉用独全躯"以及"流光信冉冉,抚髀将何如"点出了诗人内心的忧虑和不安,同时也反映了那个时代战乱频仍、人民生活困苦的现实。整首诗以简练的语言,表达了诗人忠于国家、忧国忧民的情怀,具有较高的艺术价值和时代意义。
“空愧为丈夫”全诗拼音读音对照参考
dōng zhēng èr shǒu
东征(二首)
shù fà jié háo jùn, kè yóu zài jīng dū.
束发结豪俊,客游在京都。
fēng chén yī hào dàng, zhì yù xiào chí qū.
风尘一浩荡,志欲效驰驱。
shēn xǔ sūn tǎo nì, qì líng lǐ qīng chē.
身许孙讨逆,气凌李轻车。
yī zhāo bù zì bǎo, kōng kuì wèi zhàng fū.
一朝不自保,空愧为丈夫。
jiā xiāng jì dàng jǐn, yān yòng dú quán qū.
家乡既荡尽,焉用独全躯。
liú guāng xìn rǎn rǎn, fǔ bì jiāng hé rú.
流光信冉冉,抚髀将何如。
¤
“空愧为丈夫”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。