“相留至夜分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相留至夜分”全诗
风株带暝姿,高树乱啼鸦。
田翁喜客至,为摘园中瓜。
解鞍藉莓苔,移席扫落花。
相留至夜分,烟月石林斜。
相如方病渴,归路茂陵赊。
更新时间:2024年分类:
《夏日留田家》揭轨 翻译、赏析和诗意
《夏日留田家》是一首明代的诗词,作者是揭轨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏日留田家
停午暂休骑,
道暍投田家。
风株带暝姿,
高树乱啼鸦。
田翁喜客至,
为摘园中瓜。
解鞍藉莓苔,
移席扫落花。
相留至夜分,
烟月石林斜。
相如方病渴,
归路茂陵赊。
诗词的中文译文:
夏日停下午后的骑行,
因为天气炎热而暂时投靠在农田家。
微风吹拂着绿树,夕阳映照着田野的美景,
高树上的乌鸦啼叫声此起彼伏。
农田的主人欢喜地迎接客人的到来,
为了摘取园中的瓜果。
卸下鞍具,将席子放在覆盖着苔藓的地上,
扫去落在地面上的花瓣。
相互留下来一直到夜晚分开,
烟雾笼罩着明亮的月光,石林倾斜。
相如因为疾病而感到口渴,
回程途中向茂陵借酒。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日午后,诗人骑行途中因为天气炎热而暂时停在农田家中的场景。诗人通过描绘自然景物和人物活动,展现了夏日的炎热和农田的宁静景致。
诗中的"停午暂休骑,道暍投田家"表达了诗人因为天气炎热而在农田家中歇息的情景。"风株带暝姿,高树乱啼鸦"描绘了微风吹拂着绿树,夕阳映照着田野的美景,以及高树上的乌鸦啼叫声,增添了田园的生动气息。
接下来,诗人描写了农田的主人高兴地迎接客人,并为客人摘取园中的瓜果。诗中的"解鞍藉莓苔,移席扫落花"表现了农田主人热情款待客人的场景,同时也展现了农田的宁静和美好。
诗的结尾部分,诗人和农田主人相互留下来一直到夜晚分开,夜晚的烟雾笼罩着明亮的月光,石林倾斜。其中"相如方病渴,归路茂陵赊"表达了诗人因为疾病而感到口渴,回程途中向茂陵借酒的情景。
整首诗以描写夏日田园景致为主线,通过自然景物和人物活动的描绘,展示了夏日的炎热和农田的宁静美好。诗人通过细腻的描述和自然景物的烘托,营造出一种宁静、愉悦的田园氛围,表达了对大自然的热爱和对农田生活的赞美。诗词整体流畅自然,语言简练,形象生动,给人以清新、舒适的感受。通过描绘夏日田园景色和人物活动,诗人展现了对大自然的细腻观察和对生活的热爱,让读者感受到了夏日农田的宁静和美好。
“相留至夜分”全诗拼音读音对照参考
xià rì liú tián jiā
夏日留田家
tíng wǔ zàn xiū qí, dào yē tóu tián jiā.
停午暂休骑,道暍投田家。
fēng zhū dài míng zī, gāo shù luàn tí yā.
风株带暝姿,高树乱啼鸦。
tián wēng xǐ kè zhì, wèi zhāi yuán zhōng guā.
田翁喜客至,为摘园中瓜。
jiě ān jí méi tái, yí xí sǎo luò huā.
解鞍藉莓苔,移席扫落花。
xiāng liú zhì yè fēn, yān yuè shí lín xié.
相留至夜分,烟月石林斜。
xiàng rú fāng bìng kě, guī lù mào líng shē.
相如方病渴,归路茂陵赊。
“相留至夜分”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。