“叠榭层台夹白沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叠榭层台夹白沙”全诗
竹深时听尚书履,花密频过相国家。
夜月霜明九华帐,春风雪点七香车。
临水佳人拾翠羽,隔帘娇燕逐飞花。
奄忽草堂巢翡翠,重来胜地入蒹葭。
豪华一去如云往,空有寒沙对惆怅。
征南驻马立西风,落日寒烟起渔唱。
更新时间:2024年分类:
《白沙送别》揭轨 翻译、赏析和诗意
《白沙送别》是明代揭轨创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当年小邑盛繁华,
叠榭层台夹白沙。
竹深时听尚书履,
花密频过相国家。
夜月霜明九华帐,
春风雪点七香车。
临水佳人拾翠羽,
隔帘娇燕逐飞花。
奄忽草堂巢翡翠,
重来胜地入蒹葭。
豪华一去如云往,
空有寒沙对惆怅。
征南驻马立西风,
落日寒烟起渔唱。
诗意:
《白沙送别》通过描绘旧时盛景和离别的情景,表达了对过去繁华的回忆和对逝去时光的怀念之情。诗人以白沙为背景,描绘了当年小邑的繁华景象,似乎历历在目。诗中还描述了竹林茂密时传来的尚书履声和频繁出入相国家的画面。夜晚的月光下,九华帐上洒满了霜,春风中飘零的雪花点缀着七香车。水边的佳人捡起翠羽,帷帘间的燕子追逐飞舞的花朵。然而,豪华景象转瞬即逝,草堂中的翡翠鸟也不再来,重新回到这美好的地方却已是苍苔覆盖。豪华一去不复返,只剩下寒冷的沙滩对着伤感。在南方征战归来的马儿立在西风中,夕阳下寒烟升起,伴随着渔歌。
赏析:
《白沙送别》以细腻的描写和流畅的抒情语言展现了明代文人的情感和对过去时光的怀旧之情。诗中运用了丰富的意象和景物描写,展示了当时繁华盛景的壮丽和逝去的悲凉。揭轨以白沙为背景,通过具体的景物描写,将读者带入那个曾经繁华过的时代,感受到了那时的美好与辉煌。然而,随着时间的流逝,一切都已成为过去,豪华的景象已经消散,只余下凄凉的沙滩和伤感的心情。诗人通过描写离别的场景以及自然景物的变化,表达了对逝去时光的怀念和对人生的感慨。整首诗词以细腻而凄美的笔触勾勒出离别的情感,给人以深深的思索和感动。
“叠榭层台夹白沙”全诗拼音读音对照参考
bái shā sòng bié
白沙送别
dāng nián xiǎo yì shèng fán huá, dié xiè céng tái jiā bái shā.
当年小邑盛繁华,叠榭层台夹白沙。
zhú shēn shí tīng shàng shū lǚ, huā mì pín guò xiàng guó jiā.
竹深时听尚书履,花密频过相国家。
yè yuè shuāng míng jiǔ huá zhàng, chūn fēng xuě diǎn qī xiāng chē.
夜月霜明九华帐,春风雪点七香车。
lín shuǐ jiā rén shí cuì yǔ, gé lián jiāo yàn zhú fēi huā.
临水佳人拾翠羽,隔帘娇燕逐飞花。
yǎn hū cǎo táng cháo fěi cuì, chóng lái shèng dì rù jiān jiā.
奄忽草堂巢翡翠,重来胜地入蒹葭。
háo huá yī qù rú yún wǎng, kōng yǒu hán shā duì chóu chàng.
豪华一去如云往,空有寒沙对惆怅。
zhēng nán zhù mǎ lì xī fēng, luò rì hán yān qǐ yú chàng.
征南驻马立西风,落日寒烟起渔唱。
“叠榭层台夹白沙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。