“木槿芙蓉绕曲阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“木槿芙蓉绕曲阑”全诗
传呼不用轻罗扇,未必人人似我寒。
更新时间:2024年分类:
《春宫曲(二首)》蒋主孝 翻译、赏析和诗意
《春宫曲(二首)》是明代蒋主孝所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
木槿芙蓉绕曲阑,
露珠斜坠觉衣单。
传呼不用轻罗扇,
未必人人似我寒。
诗意:
这首诗词以春宫为背景,描绘了一个春天的景象。木槿花和芙蓉花盛开在曲护栏周围,露珠斜斜地滴落,使人感到衣衫单薄。诗人表达了自己的感受,认为并不是每个人都像他一样感到寒冷。
赏析:
这首诗词运用了简练而富有意境的语言,通过描绘春宫中的景色,展现了作者对春天的感受。以下是一些赏析要点:
1. 描绘春景:诗中以木槿花和芙蓉花作为春天的象征,绕绕曲护栏盛开,使人感受到春天的繁花似锦。
2. 露珠的意象:诗中的露珠象征着清晨的露水,斜斜地滴落下来,营造出一种凉爽的感觉。
3. 衣衫单薄的寒意:露珠的滴落使诗人感到寒冷,他用衣衫单薄来形容自己的寒意,暗示着春天还有些许的寒意残留。
4. 传呼与轻罗扇:诗中提到传呼和轻罗扇,意味着春宫中的美女们并不需要这些贵重的物品来遮风挡雨,她们的存在本身就足够温暖和美丽。
5. 个人感受的独特性:诗的最后两句表达了作者的思考,他认为并不是每个人都像他一样感到寒冷,暗示了每个人对于春天的感受可能是不同的。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和隐喻,展示了作者对于春天景色和个人感受的独特理解,同时也透露出一种对于美好事物的向往和对于人生的思考。
“木槿芙蓉绕曲阑”全诗拼音读音对照参考
chūn gōng qū èr shǒu
春宫曲(二首)
mù jǐn fú róng rào qū lán, lù zhū xié zhuì jué yī dān.
木槿芙蓉绕曲阑,露珠斜坠觉衣单。
chuán hū bù yòng qīng luó shàn, wèi bì rén rén shì wǒ hán.
传呼不用轻罗扇,未必人人似我寒。
“木槿芙蓉绕曲阑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。