“故园松竹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园松竹在”出自明代江晖的《谢政志喜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù yuán sōng zhú zài,诗句平仄:仄平平平仄。

“故园松竹在”全诗

《谢政志喜》
云户焚鱼佩,烟汀放昚舟。
寂寥伤白石,浩荡想丹丘。
挂席牵风稳,垂竿扬月流。
故园松竹在,聊得慰穷愁。

更新时间:2024年分类:

《谢政志喜》江晖 翻译、赏析和诗意

《谢政志喜》是明代江晖创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云户焚鱼佩,烟汀放昚舟。
寂寥伤白石,浩荡想丹丘。
挂席牵风稳,垂竿扬月流。
故园松竹在,聊得慰穷愁。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于政治志向的喜悦之情。诗中通过描绘一系列景物和场景,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗人以云户焚鱼佩、烟汀放昚舟的方式,隐喻自己放弃了官职,追求自由自在的生活。然而,诗人仍然怀念过去的岁月,寂寥伤白石,浩荡想丹丘,表达了诗人对往昔的情感怀念和对未来的向往。最后两句表达了诗人对故园的留恋,松竹依然在那里,可以在这样的环境中慰藉自己的穷愁。

赏析:
这首诗词通过描绘景物和运用隐喻的手法,展现了诗人内心对于政治志向的喜悦和对过去岁月的怀念。诗人以云户焚鱼佩、烟汀放昚舟的方式,表达了对官职的放弃,追求自由自在的生活。这种追求自由的态度在明代文人中较为常见,也反映了当时社会政治环境的一种思潮。诗人通过描绘寂寥伤白石、浩荡想丹丘的情景,表达了对过去岁月的怀念和对未来的向往。最后两句表达了诗人对故园的留恋之情,松竹依然在那里,可以在这样的环境中慰藉自己的穷愁。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和感慨的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园松竹在”全诗拼音读音对照参考

xiè zhèng zhì xǐ
谢政志喜

yún hù fén yú pèi, yān tīng fàng shèn zhōu.
云户焚鱼佩,烟汀放昚舟。
jì liáo shāng bái shí, hào dàng xiǎng dān qiū.
寂寥伤白石,浩荡想丹丘。
guà xí qiān fēng wěn, chuí gān yáng yuè liú.
挂席牵风稳,垂竿扬月流。
gù yuán sōng zhú zài, liáo dé wèi qióng chóu.
故园松竹在,聊得慰穷愁。

“故园松竹在”平仄韵脚

拼音:gù yuán sōng zhú zài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园松竹在”的相关诗句

“故园松竹在”的关联诗句

网友评论


* “故园松竹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园松竹在”出自江晖的 (谢政志喜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。