“西庄刈稻夜半归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西庄刈稻夜半归”全诗
橹声隔岸人语近,斗柄插江霜气微。
木叶萧萧覆林屋,芦花茫茫藏钓矶。
儿童村南酒家去,野夫独立风吹衣。
更新时间:2024年分类:
《刈稻夜归》嵇元夫 翻译、赏析和诗意
《刈稻夜归》是明代嵇元夫创作的一首诗词,描绘了一个农民在夜晚收割稻谷后归家的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
刈稻夜归
西庄刈稻夜半归,
明月皎皎当柴扉。
橹声隔岸人语近,
斗柄插江霜气微。
木叶萧萧覆林屋,
芦花茫茫藏钓矶。
儿童村南酒家去,
野夫独立风吹衣。
诗词的中文译文:
夜半时分,西庄上的农民收割完稻谷归家,
明亮的月光照耀在柴门前。
船桨声从岸对岸传来,人的声音近在咫尺,
斗柄插在江水中,微微升起霜气。
林屋上的木叶萧萧地飘落,
茂密的芦花掩盖着隐藏的钓矶。
村南的孩子们去了酒家,
野夫孤独地站立着,衣袂被风吹动。
诗意和赏析:
这首诗词以一种写实的笔调描绘了农民夜晚刈稻归家的情景,展现了农村生活的真实和朴实。诗人运用细腻的描写和生动的意象,将读者带入了一个宁静的夜晚田园景象。
诗的开篇,明月皎皎照耀在柴门前,给人一种宁静而明亮的感觉。随后,船桨声和人的声音传来,构成了一种异地的交流,强调了人与人之间的亲近感。
在第三和第四句中,诗人描绘了一幅江水中斗柄插入的景象,以及微弱的霜气,给人一种凉爽和季节交替的感觉。这也暗示着秋天的到来,稻谷的成熟和收割的时刻。
接下来的两句,木叶的飘落和芦花的掩盖,营造出一种静谧和隐蔽的氛围。诗人通过这些意象,传达了大自然的变化和农民劳作的辛勤。
最后两句则呈现出对比,村南的孩子们去了酒家享受欢乐时光,而野夫孤独地站立在那里,衣袂被风吹动。这对比表达了农民的辛苦劳作和生活的不易,以及社会阶层的差异。
整首诗词通过细腻而生动的描写,将读者带入了一个宁静而富有生活气息的农村夜晚场景。诗人通过描绘自然景物和人物形象,抒发了对农民辛勤劳作的赞美和对生活的思考。同时,他也通过对比的手法揭示了社会的不公和阶层的差异。这首诗词以其真实而细腻的描写风格,深入人心,展现了明代农村生活的特点和人们对自然、劳动和生活的感悟。
“西庄刈稻夜半归”全诗拼音读音对照参考
yì dào yè guī
刈稻夜归
xī zhuāng yì dào yè bàn guī, míng yuè jiǎo jiǎo dāng chái fēi.
西庄刈稻夜半归,明月皎皎当柴扉。
lǔ shēng gé àn rén yǔ jìn, dǒu bǐng chā jiāng shuāng qì wēi.
橹声隔岸人语近,斗柄插江霜气微。
mù yè xiāo xiāo fù lín wū, lú huā máng máng cáng diào jī.
木叶萧萧覆林屋,芦花茫茫藏钓矶。
ér tóng cūn nán jiǔ jiā qù, yě fū dú lì fēng chuī yī.
儿童村南酒家去,野夫独立风吹衣。
“西庄刈稻夜半归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。