“雀下闲门客过稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

雀下闲门客过稀”出自明代黄褧的《南阁病中兼寄黄玄之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xià xián mén kè guò xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雀下闲门客过稀”全诗

《南阁病中兼寄黄玄之》
水市南头昼掩扉,衰容垂柳共依依。
雁来高阁春归尽,雀下闲门客过稀
对酒花枝怜独卧,盍簪芳草念多违。
凭君为问清吟处,何日相从赋《采薇》。

更新时间:2024年分类:

《南阁病中兼寄黄玄之》黄褧 翻译、赏析和诗意

诗词:《南阁病中兼寄黄玄之》
朝代:明代
作者:黄褧

水市南头昼掩扉,
衰容垂柳共依依。
雁来高阁春归尽,
雀下闲门客过稀。

对酒花枝怜独卧,
盍簪芳草念多违。
凭君为问清吟处,
何日相从赋《采薇》。

中文译文:
白天,南阁的门窗紧闭,
我颓废的容颜与垂柳相依相偎。
雁群飞临高阁,春天归去已尽,
雀鸟落在空门,门客稀少。

独自倚着酒杯,怜惜花枝,
不禁想起曾经的美好,如今多么遥远。
请你告诉我,清吟的地方在哪里,
何时能一起创作《采薇》这首诗。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者黄褧病中的景象,他身处南阁,白天紧闭门窗,显露出他颓废的容貌和心境。垂柳依偎在他身边,象征着他的孤独和无助。

诗中提到雁群飞临高阁,春天已经过去,雀鸟却寥寥无几,暗示着他所居之地的冷清与寂静。

在病榻上,作者独自品味着酒,怜爱着花枝,回忆起过去的美好时光,而现实却让他感到遥远而无望。

最后,作者向读者发问,询问清吟的地方在哪里,何时能与黄玄之一起创作《采薇》这首诗。他希望与黄玄之共同抒发情感,寻找心灵的慰藉和交流。

这首诗词通过描绘作者病中的景象,表达了他内心的孤独、无助和对美好过去的怀念。同时,他渴望与知己一起创作,以寻求心灵的安慰和共鸣。整体氛围悲凉,情感真挚,展示了明代诗人对生活的思考和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雀下闲门客过稀”全诗拼音读音对照参考

nán gé bìng zhōng jiān jì huáng xuán zhī
南阁病中兼寄黄玄之

shuǐ shì nán tóu zhòu yǎn fēi, shuāi róng chuí liǔ gòng yī yī.
水市南头昼掩扉,衰容垂柳共依依。
yàn lái gāo gé chūn guī jǐn, què xià xián mén kè guò xī.
雁来高阁春归尽,雀下闲门客过稀。
duì jiǔ huā zhī lián dú wò, hé zān fāng cǎo niàn duō wéi.
对酒花枝怜独卧,盍簪芳草念多违。
píng jūn wèi wèn qīng yín chù, hé rì xiāng cóng fù cǎi wēi.
凭君为问清吟处,何日相从赋《采薇》。

“雀下闲门客过稀”平仄韵脚

拼音:què xià xián mén kè guò xī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雀下闲门客过稀”的相关诗句

“雀下闲门客过稀”的关联诗句

网友评论


* “雀下闲门客过稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雀下闲门客过稀”出自黄褧的 (南阁病中兼寄黄玄之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。