“陌上相逢厮养妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上相逢厮养妇”全诗
陌上相逢厮养妇,宫中曾是旧才人。
更新时间:2024年分类:
《古意》皇甫汸 翻译、赏析和诗意
诗词《古意》是明代皇甫汸的作品。下面是诗词的中文译文:
《古意》
承恩怜故亦怜新,
落叶随风笑此身。
陌上相逢厮养妇,
宫中曾是旧才人。
诗词的意境描绘了一种古朴的情感。诗人通过对旧时光和新时光的对比,表达了对过去和现在的怀念和珍惜之情。诗中的主人公像随风飘落的落叶一样,以轻松的态度面对人生,用微笑迎接一切。
第一句“承恩怜故亦怜新”,表达了主人公对过去和现在的情感都是怜爱的态度。他既怀念过去受到的恩宠,也珍视眼前的新时光。
第二句“落叶随风笑此身”,通过比喻将主人公自己比作随风飘落的落叶,表达了他对生活的轻松态度。无论遭遇何种变化,他都能笑对自己的境遇。
第三句“陌上相逢厮养妇”,描绘了主人公在陌上(指街道或路边)与养妇相遇的情景。这里的“养妇”指的是宫廷中被养育和培养的女性,暗示了主人公与宫廷中的才人有过交往。
最后一句“宫中曾是旧才人”,透露出主人公曾经在宫廷中与某位才人有过一段旧时光,这段时光现已成为过去。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了主人公对过去和现在的态度。他以一种轻松、乐观的心态面对生活的变迁,同时也表达了对过去美好时光的怀念和对现在生活的珍惜之情。这种情感通过自然景物的比喻和对宫廷生活的回忆,展现了诗人对人生的独特见解和对美好的追求。整首诗词流畅自然,意境深远,展示了明代诗歌的独特风格和皇甫汸的才华。
“陌上相逢厮养妇”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
chéng ēn lián gù yì lián xīn, luò yè suí fēng xiào cǐ shēn.
承恩怜故亦怜新,落叶随风笑此身。
mò shàng xiàng féng sī yǎng fù, gōng zhōng céng shì jiù cái rén.
陌上相逢厮养妇,宫中曾是旧才人。
“陌上相逢厮养妇”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。