“客思随幽讨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客思随幽讨”全诗
晴悬千嶂雨,寒抱一丘云。
草落犹花发,山空自鸟群。
亦知禅寂处,秋色转氛氲。
更新时间:2024年分类:
《寻静安寺方丈》皇甫濂 翻译、赏析和诗意
《寻静安寺方丈》是明代皇甫濂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客思随幽讨,僧堂到夕曛。
晴悬千嶂雨,寒抱一丘云。
草落犹花发,山空自鸟群。
亦知禅寂处,秋色转氛氲。
诗意:
这首诗描绘了诗人皇甫濂寻访静安寺方丈的情景。诗人在远离尘嚣的僧堂中,感受到了宁静与幽寂。他观察到天空晴朗时,云雾如千嶂悬挂;而在阴雨天气中,云雾则如一座山丘般围绕。草木凋零了,但仍有花朵在开放,山中鸟群自由自在地飞翔。诗人也明白禅寂所在,秋天的景色逐渐变得凝重而朦胧。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了皇甫濂在寻访静安寺方丈时的心境和所感受到的自然景色。通过对天空、云雾、草木和鸟群的描绘,诗人将自然景色与内心的宁静、禅意相结合。诗中的对比与转换,如晴朗与阴雨天气的对比、草木凋零与花朵开放的对比,以及秋色的凝重与禅寂的氛围的结合,展示了作者对自然和心灵境界的细腻观察和感受。
这首诗以简洁而富有意境的语言,通过描绘自然景色和禅意寂静,表达了作者对于宁静与禅境的向往和追求。它让读者感受到了大自然的宁静与美好,引发人们对内心宁静与寂静境界的思考。同时,诗人对自然景色的描绘也透露出一种对生命变化和人生无常的深刻洞察,传达了一种超脱尘嚣、追求内心平静的哲理意味。
总之,《寻静安寺方丈》这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展示了作者对宁静与禅意的追求,同时也引发人们对内心宁静与生命哲理的思考。它是一首具有深刻内涵和艺术价值的明代诗作。
“客思随幽讨”全诗拼音读音对照参考
xún jìng ān sì fāng zhàng
寻静安寺方丈
kè sī suí yōu tǎo, sēng táng dào xī xūn.
客思随幽讨,僧堂到夕曛。
qíng xuán qiān zhàng yǔ, hán bào yī qiū yún.
晴悬千嶂雨,寒抱一丘云。
cǎo luò yóu huā fā, shān kōng zì niǎo qún.
草落犹花发,山空自鸟群。
yì zhī chán jì chù, qiū sè zhuǎn fēn yūn.
亦知禅寂处,秋色转氛氲。
“客思随幽讨”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。