“闲耽逸性真”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲耽逸性真”出自明代皇甫濂的《离思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián dān yì xìng zhēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“闲耽逸性真”全诗

《离思》
爱于人境远,转与道门亲。
静得幽探趣,闲耽逸性真
鹤巢低树色,燕乳落花尘。
莫问忘言处,明朝是别辰。

更新时间:2024年分类:

《离思》皇甫濂 翻译、赏析和诗意

《离思》是明代皇甫濂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
爱于人境远,转与道门亲。
静得幽探趣,闲耽逸性真。
鹤巢低树色,燕乳落花尘。
莫问忘言处,明朝是别辰。

诗意:
这首诗词表达了作者深情厚爱人境远离的心情,将自己的感情转向追求道门的修行。他静心追求幽深的探索,悠闲地陶醉于自由自在的本性真实。诗中描绘了鹤巢低垂在树上的景象,以及燕儿飞翔时留下的落花尘。最后一句表达了作者不愿意谈及离别之处,明天的到来将是分别的时刻。

赏析:
这首诗以简练而清新的语言描绘了作者离思的情感。首句表达了作者对远离亲人的思念之情,但他将这份深情转向对道门的向往。这里的道门指的是道家的修行之门,作者希望通过修行来寻求心灵的宁静与解脱。接下来的两句描述了作者在追求道门过程中所获得的静谧和深远趣味,以及他悠闲自在的本性。鹤巢低垂和燕乳落花尘的描绘增添了诗词的意境和美感,让读者感受到自然与宁静的美好景象。

最后一句"莫问忘言处,明朝是别辰"表达了作者不愿谈及离别之处,而是将目光投向未来。明朝这里指的是明天,象征着分别的时刻即将到来。这句话给人以思索余地,也展示了作者的坚毅与超脱,他选择了面对分别的现实,而不是沉湎于过去的回忆。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对远离亲人的思念、对道门修行的追求和对自然宁静的向往。通过自然景物的描写和抽象的表达手法,诗词传递出一种超然物外的境界,让读者感受到作者内心的宁静与深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲耽逸性真”全诗拼音读音对照参考

lí sī
离思

ài yú rén jìng yuǎn, zhuǎn yǔ dào mén qīn.
爱于人境远,转与道门亲。
jìng dé yōu tàn qù, xián dān yì xìng zhēn.
静得幽探趣,闲耽逸性真。
hè cháo dī shù sè, yàn rǔ luò huā chén.
鹤巢低树色,燕乳落花尘。
mò wèn wàng yán chù, míng cháo shì bié chén.
莫问忘言处,明朝是别辰。

“闲耽逸性真”平仄韵脚

拼音:xián dān yì xìng zhēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲耽逸性真”的相关诗句

“闲耽逸性真”的关联诗句

网友评论


* “闲耽逸性真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲耽逸性真”出自皇甫濂的 (离思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。