“窗里动波涛”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗里动波涛”出自唐代岑参的《陕州月城楼送辛判官入奏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng lǐ dòng bō tāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“窗里动波涛”全诗

《陕州月城楼送辛判官入奏》
送客飞鸟外,城头楼最高。
樽前遇风雨,窗里动波涛
谒帝向金殿,随身唯宝刀。
相思灞陵月,只有梦偏劳。

更新时间:2024年分类: 写景宴饮抒情

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《陕州月城楼送辛判官入奏》岑参 翻译、赏析和诗意

《陕州月城楼送辛判官入奏》是唐代诗人岑参的一首诗词。诗词描写了诗人送别辛判官前往京城上表的情景,以及诗人对辛判官的思念之情。

译文:
送客飞鸟外,城头楼最高。
樽前遇风雨,窗里动波涛。
谒帝向金殿,随身唯宝刀。
相思灞陵月,只有梦偏劳。

诗意:
诗词以送别辛判官的场景为主线,通过描绘城头楼的高度以及遇到的风雨等情景,将辛判官所处的艰难旅途和危险暗示出来。诗中还提及辛判官向皇帝谒见并随身携带宝刀,暗示了他身居要职,面临重大任务。最后诗人表示自己对辛判官的思念之情,特别是灞陵月夜,只能在梦中劳碌,无法与之共享。

赏析:
这首诗词通过描绘细腻的景物和符号,展现了辛判官辞别家乡远行的艰辛和诗人对辛判官的思念之情。诗人运用了“送客飞鸟外,城头楼最高”和“樽前遇风雨,窗里动波涛”等描写,表现出诗人对辛判官行程艰难、充满艰辛的思考和关切。诗中的“谒帝向金殿,随身唯宝刀”揭示了辛判官的高职位和以刀为贵重随身物品,突显他面对重大任务有如刀刃之勇和诚心向皇帝忏悔。最后的“相思灞陵月,只有梦偏劳”展现出诗人对辛判官的深情思念和无法共享的遗憾之情,通过“灞陵月”和“梦”等元素的运用,为诗词增添了浓郁的抒情色彩。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对辛判官的思念之情,同时也通过景物的描绘和细致入微的描写手法,使读者能够感受到辛判官和诗人的情感以及与之相关的种种情景。这首诗词语言精炼,意境深远,是唐代抒情诗的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗里动波涛”全诗拼音读音对照参考

shǎn zhōu yuè chéng lóu sòng xīn pàn guān rù zòu
陕州月城楼送辛判官入奏

sòng kè fēi niǎo wài, chéng tóu lóu zuì gāo.
送客飞鸟外,城头楼最高。
zūn qián yù fēng yǔ, chuāng lǐ dòng bō tāo.
樽前遇风雨,窗里动波涛。
yè dì xiàng jīn diàn, suí shēn wéi bǎo dāo.
谒帝向金殿,随身唯宝刀。
xiāng sī bà líng yuè, zhǐ yǒu mèng piān láo.
相思灞陵月,只有梦偏劳。

“窗里动波涛”平仄韵脚

拼音:chuāng lǐ dòng bō tāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗里动波涛”的相关诗句

“窗里动波涛”的关联诗句

网友评论

* “窗里动波涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗里动波涛”出自岑参的 (陕州月城楼送辛判官入奏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。