“岸如随棹转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸如随棹转”全诗
岸如随棹转,山欲趁波流。
牵兴多浮荇,忘机足野鸥。
夜闻渔父笛,吹破一天秋。
更新时间:2024年分类:
《舟泊》华严法师 翻译、赏析和诗意
诗词:《舟泊》
朝代:明代
作者:华严法师
江静雨初收,
湖光滑似油。
岸如随棹转,
山欲趁波流。
牵兴多浮荇,
忘机足野鸥。
夜闻渔父笛,
吹破一天秋。
中文译文:
江水静谧,雨初停歇,
湖面光滑如油。
岸边景色似随着船桨而转动,
山峦欲趁着波浪流动。
船行过程中,水草随波浮动,
心情无拘无束如野鸥。
夜晚听到渔父吹奏的笛声,
仿佛吹破了整个秋天的宁静。
诗意和赏析:
这首《舟泊》是明代华严法师创作的一首诗词。通过描绘江湖之景,表达了作者内心的情感和感悟。
诗人以江水静谧、雨初收的描写开篇,营造出一种宁静的氛围。接着,通过湖光滑似油、岸如随棹转、山欲趁波流等描绘,将读者带入船行的画面。这些描写给人一种行舟于江湖之中的感觉,让人感受到自然环境的变化和流动。
诗中提到的牵兴多浮荇、忘机足野鸥,表达了诗人内心的豁达和超脱。牵兴多浮荇意味着心思游离,不受拘束,而忘机足野鸥则表示忘却尘世的纷扰,自在自得。这些描写传递了一种超然物外的境界,表达了诗人对自由和宁静的向往。
最后两句描述了夜晚听到渔父吹奏笛声的情景,诗人通过吹破一天秋的描写,展现了笛声的力量和震撼。这里的秋天作为意象,象征着变化和离别,也暗示了人生的无常和短暂。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物和情感,表达了诗人对自然美的赞颂和对内心自由境界的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对自然和人生的深刻感悟,以及对宁静与自由的向往。
“岸如随棹转”全诗拼音读音对照参考
zhōu pō
舟泊
jiāng jìng yǔ chū shōu, hú guāng huá shì yóu.
江静雨初收,湖光滑似油。
àn rú suí zhào zhuǎn, shān yù chèn bō liú.
岸如随棹转,山欲趁波流。
qiān xìng duō fú xìng, wàng jī zú yě ōu.
牵兴多浮荇,忘机足野鸥。
yè wén yú fù dí, chuī pò yì tiān qiū.
夜闻渔父笛,吹破一天秋。
“岸如随棹转”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。