“流莺入竹移双影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流莺入竹移双影”全诗
荒径但容逋客往,闲门一任绿烟深。
流莺入竹移双影,邻树过墙落半阴。
剩有微情委空观,共君吟眺亦无心。
更新时间:2024年分类:
《草臣心甫听云晚过断园次心甫韵》华淑 翻译、赏析和诗意
这首诗词《草臣心甫听云晚过断园次心甫韵》是明代华淑创作的。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
草臣心甫听云晚过断园次心甫韵。
残晖如月尚招寻,同侣夷犹兴易淫。
荒径但容逋客往,闲门一任绿烟深。
流莺入竹移双影,邻树过墙落半阴。
剩有微情委空观,共君吟眺亦无心。
诗意:
这首诗词描绘了一个废弃园林的景象,表达了诗人内心的孤寂和无奈。诗人观察着园中的景色和变化,但并无心情去欣赏。
赏析:
诗词的开篇表达了诗人草臣心甫静静地倾听晚风中云彩的流动,以及心怀期待寻找残余的余晖。这种比喻手法将诗人的思绪与自然景色相结合,揭示了诗人内心的寂寞与追求。
接着,诗人谈到同侣(朋友)的行为,将其比作易于被外界诱惑的人,暗示了社交圈中的虚伪和不可靠。这与诗人保持自己的孤独态度形成了鲜明的对比。
下一节描述了园中的景色。荒径虽然容许逃避现实的游客经过,但诗人却选择闭门不出,让绿烟(指植物)覆盖深处。这种景象凸显了诗人对尘世的疏离和追求宁静的态度。
接下来,诗人描绘了流莺进入竹林,并在竹影中移动,邻树的枝叶越过围墙投下部分阴影。这一描写表达了自然界的动态和变化,与诗人内心的静谧形成了鲜明的对比。
最后两句表达了诗人内心的微弱情感,但这种情感只能委身于空寂之中,无法真正释放或表达。诗人与同侪一同吟唱并凝视风景,却并没有心思投入其中。
整首诗词以清新、淡泊的语言揭示了诗人对于人情世故和喧嚣的疏离态度,同时表达了对自然静谧之美的追求。这种内外对照的手法突出了诗人内心的孤寂和无欲的境地,给人以深思和共鸣。
“流莺入竹移双影”全诗拼音读音对照参考
cǎo chén xīn fǔ tīng yún wǎn guò duàn yuán cì xīn fǔ yùn
草臣心甫听云晚过断园次心甫韵
cán huī rú yuè shàng zhāo xún, tóng lǚ yí yóu xìng yì yín.
残晖如月尚招寻,同侣夷犹兴易淫。
huāng jìng dàn róng bū kè wǎng, xián mén yī rèn lǜ yān shēn.
荒径但容逋客往,闲门一任绿烟深。
liú yīng rù zhú yí shuāng yǐng, lín shù guò qiáng luò bàn yīn.
流莺入竹移双影,邻树过墙落半阴。
shèng yǒu wēi qíng wěi kōng guān, gòng jūn yín tiào yì wú xīn.
剩有微情委空观,共君吟眺亦无心。
“流莺入竹移双影”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。