“炊烟散林屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炊烟散林屋”全诗
登高一眺望,风物凄以肃。
流水映郊扉,炊烟散林屋。
秋原一何旷,薄阴翳丛竹。
时闻鸟雀喧,因念禾黍熟。
悠悠沮溺心,千载犹在目。
更新时间:2024年分类:
《秋日观稼楼晓望》华察 翻译、赏析和诗意
《秋日观稼楼晓望》是明代诗人华察创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日出天气晴朗,我独自在山中感到寂寞。登上高楼远眺,周围的景物凄凉而肃静。流水映照着村庄的门扉,炊烟散布在林屋之间。秋原广阔而荒凉,稀疏的云层笼罩着丛竹。我时常听到鸟儿的鸣叫声,想起稻谷和黍米成熟的时节。我心中充满了萦绕不去的忧愁,千年过去了,仍然留在我的眼前。
诗意:
《秋日观稼楼晓望》描绘了一个秋天的早晨景色。诗人登上高楼,远眺四周,感叹着大自然的凄凉和肃穆。他看到流水映照着村庄的门扉,炊烟散布在林屋之间,体现了农村的宁静和生活的美好。秋原广阔而荒凉,丛竹稀疏,给人一种深邃的感觉。诗人在这样的环境中,听到鸟儿的鸣叫声,思绪回到了稻谷和黍米成熟的季节,对农耕生活充满了思念和感慨。整首诗抒发了诗人对自然景色的感受,以及对岁月流转和生活变迁的思考。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋天早晨的景色,通过对自然景色的描写,表达了诗人的情感和思考。诗中运用了对比的手法,通过描绘清晨的阳光和凄凉的风物、流水和炊烟的对照,展现了自然界的变幻多样。同时,诗人通过听到鸟儿的叫声,引发了对农耕生活和丰收的回忆和思考,抒发了对过去时光的留恋。整首诗语言简练,意境清新,通过对自然景色的描写,传达了诗人内心的感受和情绪。诗人的思考和感慨给人以启示,让人对自然界和生命的变迁有所思考和感悟。
“炊烟散林屋”全诗拼音读音对照参考
qiū rì guān jià lóu xiǎo wàng
秋日观稼楼晓望
rì chū tiān qì qīng, shān zhōng chàng yōu dú.
日出天气清,山中怅幽独。
dēng gāo yī tiào wàng, fēng wù qī yǐ sù.
登高一眺望,风物凄以肃。
liú shuǐ yìng jiāo fēi, chuī yān sàn lín wū.
流水映郊扉,炊烟散林屋。
qiū yuán yī hé kuàng, báo yīn yì cóng zhú.
秋原一何旷,薄阴翳丛竹。
shí wén niǎo què xuān, yīn niàn hé shǔ shú.
时闻鸟雀喧,因念禾黍熟。
yōu yōu jǔ nì xīn, qiān zǎi yóu zài mù.
悠悠沮溺心,千载犹在目。
“炊烟散林屋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。