“覆我庭前路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“覆我庭前路”全诗
檐树多佳阴,覆我庭前路。
主人懒出门,坐卧送宵曙。
若云此中非,黄鸟亦应去。
更新时间:2024年分类:
《黄鸟日来啼》胡宗仁 翻译、赏析和诗意
诗词:《黄鸟日来啼》
朝代:明代
作者:胡宗仁
黄鸟日来啼,
朝啼檐间树。
檐树多佳阴,
覆我庭前路。
主人懒出门,
坐卧送宵曙。
若云此中非,
黄鸟亦应去。
中文译文:
黄鸟在白天啼叫,
在檐上的树上啼叫。
檐下的树投下美丽的阴影,
覆盖着我庭院前的道路。
主人懒散地不愿出门,
坐着或躺着迎接夜色渐深。
如果说这里不适合他居住,
黄鸟也应该离去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而悠闲的庭院景象,以黄鸟的日间啼叫为线索,表达了诗人对自然环境的留恋和对宁静生活的向往。
诗中的黄鸟象征着自然的美好和活力。它的啼鸣在晨间檐树间回荡,给庭院带来生机和欢愉。同时,檐下的树木也给庭院带来了宜人的阴凉,为主人提供了清净和舒适的环境。
然而,诗中的主人却懒散地不愿出门,宁愿坐卧在庭院里,享受着黎明和夜晚的宁静。这种悠闲自得的生活态度体现了作者对宁静和安逸的追求,暗示了他对繁华喧嚣的世界的疏离。
最后两句诗表达了一种思考和反问的情绪。诗人暗示,如果有人说这样的生活方式不适合他,那么黄鸟也应该离去,这里将不再有宁静和美好。这种反问意味着诗人对自己的生活态度的坚持和自信,对于追求内心平静与自然和谐的珍视。
总的来说,这首诗通过对黄鸟的描绘和对主人生活态度的展现,表达了诗人对宁静和自然的向往,以及对世俗繁忙生活的疏离和怀疑。它呈现了一种宁静与闲适的意境,引发读者对于生活的思考和内心的感悟。
“覆我庭前路”全诗拼音读音对照参考
huáng niǎo rì lái tí
黄鸟日来啼
huáng niǎo nòng měi xiǎng, rì tí yán jiān shù.
黄鸟弄美响,日啼檐间树。
yán shù duō jiā yīn, fù wǒ tíng qián lù.
檐树多佳阴,覆我庭前路。
zhǔ rén lǎn chū mén, zuò wò sòng xiāo shǔ.
主人懒出门,坐卧送宵曙。
ruò yún cǐ zhōng fēi, huáng niǎo yì yīng qù.
若云此中非,黄鸟亦应去。
“覆我庭前路”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。