“玉笛飞声夜转哀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉笛飞声夜转哀”全诗
万里朔风吹不断,梅花齐落李陵台。
更新时间:2024年分类:
《塞下曲送王山人》胡应麟 翻译、赏析和诗意
《塞下曲送王山人》是明代文学家胡应麟创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平坦的沙地,一望无际,陇山上的云雾散开,
玉笛的悲哀之音在夜晚飞扬。
万里辽阔的北方风吹不停,
梅花纷纷落在李陵的台阶上。
诗意:
这首诗以塞外的景色和音乐为主题,表达了对离别和边塞生活的思念之情。诗人通过描绘平沙、陇山、北方风和梅花等元素,展示了边塞地区的苍茫壮丽和严酷环境。玉笛的悲哀之音象征着诗人内心深处的忧伤和离散之情。整首诗透露出对远方友人的祝福和自己身处边塞的愁绪。
赏析:
1. 自然景观的描绘:诗中的平沙、陇山和万里朔风等描绘了边塞地区的广阔和荒凉。这些景象与后面表达的离别情感形成了强烈的对比,增加了诗词的感染力。
2. 玉笛的悲哀之音:玉笛是中国古代乐器中的一种,它在诗中象征着哀伤和离别。玉笛的声音传达出诗人对离别友人的思念之情,使整首诗词充满了忧伤和温情。
3. 梅花与李陵台:梅花是中国文化中的象征之一,它在诗中的落在李陵台上,暗示了岁月流转、人事如梦的主题。梅花的凋零与离别情感相呼应,表达了诗人对友人的离去和岁月变迁的感慨。
这首诗词通过自然景观的描绘和音乐的比喻,抒发了诗人对友人离别和边塞生活的思念之情。诗词中的景物描写和意象运用巧妙地融合在一起,通过对离别和岁月流转的描绘,表达了人生的无常和离散带来的痛苦。整首诗词以简洁而凄美的语言,打动人心,展示了胡应麟独特的诗词才华。
“玉笛飞声夜转哀”全诗拼音读音对照参考
sāi xià qū sòng wáng shān rén
塞下曲送王山人
píng shā yī wàng lǒng yún kāi, yù dí fēi shēng yè zhuǎn āi.
平沙一望陇云开,玉笛飞声夜转哀。
wàn lǐ shuò fēng chuī bù duàn, méi huā qí luò lǐ líng tái.
万里朔风吹不断,梅花齐落李陵台。
“玉笛飞声夜转哀”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。