“山僧相送罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

山僧相送罢”出自明代胡钦华的《次康侯韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān sēng xiāng sòng bà,诗句平仄:平平平仄仄。

“山僧相送罢”全诗

《次康侯韵》
野寺人来少,门前落叶平。
空阶书竹影,静院语松声。
石獭寒江涸,霜林晓日明。
山僧相送罢,复作掩柴荆。

更新时间:2024年分类:

《次康侯韵》胡钦华 翻译、赏析和诗意

《次康侯韵》是明代诗人胡钦华创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
野寺的人很少来,
门前的落叶平铺。
空阶上竹影斑驳,
静院里松声悠扬。
石獭在寒江孤立,
霜林中的旭日明亮。
山僧送客离别后,
又回到掩着柴荆。

诗意:
这首诗词描绘了一个野寺的景象。寺庙位于山野之间,很少有人来访。门前的落叶铺满了地面,平静而宁静。诗人注意到空阶上竹子的倒影,以及院子里松树的声音。在孤寂的寒江中,一只石獭独自站立,而在霜林中,旭日的光芒照亮了大地。最后,山僧送别了客人,回到掩着柴荆的地方。

赏析:
这首诗描绘了一个宁静而幽美的景象,通过细腻的描写展示了作者对自然的感知和对心灵的抚慰。诗中的寺庙被描绘为一个几乎与世隔绝的地方,很少有人造访,这为诗人提供了一个安静思考的环境。

诗中的意象丰富多样。落叶铺满门前,平整如镜,反映出竹子的倒影,这种景象传达了一种宁静和静谧的氛围。静院中传来的松树声音,使人感受到自然的韵律与生机。孤独站立在寒江中的石獭,以及旭日照耀的霜林,烘托出季节的变迁和自然的美妙。山僧送别客人后,回到掩柴荆的地方,暗示了寺庙中的僧侣在清静中修行、与自然融合的生活态度。

整首诗词以其简洁而精确的词语,展示了自然景观和人与自然的和谐共生。同时,通过对宁静和孤独的描绘,呈现出一种追求内心宁静与自我反省的境界。作为读者,我们可以从这首诗中感受到作者对自然之美的赞美,以及对心灵寄托和内心安宁的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山僧相送罢”全诗拼音读音对照参考

cì kāng hóu yùn
次康侯韵

yě sì rén lái shǎo, mén qián luò yè píng.
野寺人来少,门前落叶平。
kōng jiē shū zhú yǐng, jìng yuàn yǔ sōng shēng.
空阶书竹影,静院语松声。
shí tǎ hán jiāng hé, shuāng lín xiǎo rì míng.
石獭寒江涸,霜林晓日明。
shān sēng xiāng sòng bà, fù zuò yǎn chái jīng.
山僧相送罢,复作掩柴荆。

“山僧相送罢”平仄韵脚

拼音:shān sēng xiāng sòng bà
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山僧相送罢”的相关诗句

“山僧相送罢”的关联诗句

网友评论


* “山僧相送罢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山僧相送罢”出自胡钦华的 (次康侯韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。