“相呼相唤过衡阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相呼相唤过衡阳”出自明代胡奎的《题芦雁图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng hū xiāng huàn guò héng yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“相呼相唤过衡阳”全诗
《题芦雁图》
草草书空不作行,相呼相唤过衡阳。
芦花月冷应无梦,啄尽寒沙一夜霜。
芦花月冷应无梦,啄尽寒沙一夜霜。
更新时间:2024年分类:
《题芦雁图》胡奎 翻译、赏析和诗意
《题芦雁图》是明代胡奎所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
草草书空不作行,
相呼相唤过衡阳。
芦花月冷应无梦,
啄尽寒沙一夜霜。
诗意:
这首诗词描绘了一幅寒冷的景象,表达了胡奎对途中旅行的感叹和思考。诗中的芦雁图指的是芦苇丛中的雁鸟图景。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者在行旅途中的所见所感。首句"草草书空不作行"表达了作者匆匆书写的心情,可能是因为旅途匆忙而不能仔细书写。接下来的两句"相呼相唤过衡阳"描绘了胡奎和同伴们在行程中互相呼唤、相互携手过衡阳的情景,展现了旅途中的团结和友谊。
接着的两句"芦花月冷应无梦,啄尽寒沙一夜霜"描绘了雁鸟在芦苇丛中的寒冷环境。"芦花月冷"表达了夜晚的凄凉,"应无梦"则暗示了雁鸟在寒冷的环境中难以入睡。最后一句"啄尽寒沙一夜霜"描绘了雁鸟在寒冷的环境中艰难度日,也透露出寒冷的冬天已经来临。
整首诗以简短的语言勾勒出了旅途所带来的艰辛和寒冷,同时也透露出对友谊、团结与坚韧精神的赞美。这种简洁而深刻的描绘方式,使得这首诗词具有一种深远的意境,让读者在感受寒冷的同时,也能引发对生活、友谊和坚持的思考。
“相呼相唤过衡阳”全诗拼音读音对照参考
tí lú yàn tú
题芦雁图
cǎo cǎo shū kōng bù zuò xíng, xiāng hū xiāng huàn guò héng yáng.
草草书空不作行,相呼相唤过衡阳。
lú huā yuè lěng yīng wú mèng, zhuó jǐn hán shā yī yè shuāng.
芦花月冷应无梦,啄尽寒沙一夜霜。
“相呼相唤过衡阳”平仄韵脚
拼音:xiāng hū xiāng huàn guò héng yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相呼相唤过衡阳”的相关诗句
“相呼相唤过衡阳”的关联诗句
网友评论
* “相呼相唤过衡阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相呼相唤过衡阳”出自胡奎的 (题芦雁图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。