“端居念友生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端居念友生”全诗
端居念友生,淹泊何处所。
西路阻且长,东流莽回互。
岂云阻音容,亦乃乏书素。
怀德必有邻,兴言自中古。
振文起彳亍,见此褐之父。
更新时间:2024年分类:
《日出照高树》胡翰 翻译、赏析和诗意
《日出照高树》是明代胡翰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
太阳升起照亮高树,青翠的光影洒在窗户上。
我端坐在家中,思念着远方的朋友,不知他现在在何处。
西路遥远且曲折,东流奔腾而回旋。
难道是因为阻隔了音容,才导致了书信的匮乏。
怀念美德必然有邻居相伴,兴言起自古代。
振兴文化需要脚步匆匆,我见到了这位朴素之父。
诗意:
这首诗通过描绘日出时高树的景象,表达了诗人胡翰内心的思绪和情感。诗人室内端坐,思念远方的朋友,不知他们现在身处何方。诗中描述了西路的曲折和东流的回旋,暗喻着人生道路的艰辛和变化多端。诗人抱怀美德必然会有志同道合的邻居相伴,同时也表达了兴言起自古代的愿望,即振兴文化需要时刻保持奋发向前的姿态。最后一句提到了"褐之父",意味着诗人通过创作来传承和弘扬古代文化。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人胡翰内心的思绪和对友谊、文化的思考。诗词运用了自然景物的描绘来抒发情感,通过日出照高树的景象,寄托了诗人对友谊的思念和对远方朋友的祝福。西路阻且长、东流莽回互的描写,折射了诗人对困难和变迁的体悟。诗句中的怀德、兴言、振文等词语,表达了诗人对美德、言论自由和文化传承的追求。最后一句"见此褐之父",表明诗人通过创作来传承古代文化,展示了他对文化振兴的热忱和责任感。
整首诗词意境优美,情感真挚,通过简练的语言将诗人内心的感慨和追求表达得淋漓尽致。它展现了明代时期诗人的思想情感和对文化的关注,同时也给读者带来了诗意的启迪和思考。
“端居念友生”全诗拼音读音对照参考
rì chū zhào gāo shù
日出照高树
rì chū zhào gāo shù, yì yì lǜ dàng hù.
日出照高树,翳翳绿当户。
duān jū niàn yǒu shēng, yān pō hé chǔ suǒ.
端居念友生,淹泊何处所。
xī lù zǔ qiě zhǎng, dōng liú mǎng huí hù.
西路阻且长,东流莽回互。
qǐ yún zǔ yīn róng, yì nǎi fá shū sù.
岂云阻音容,亦乃乏书素。
huái dé bì yǒu lín, xìng yán zì zhōng gǔ.
怀德必有邻,兴言自中古。
zhèn wén qǐ chì chù, jiàn cǐ hè zhī fù.
振文起彳亍,见此褐之父。
“端居念友生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。