“笑傲人间春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑傲人间春”全诗
朝陪瑶池燕,暮扬沧海尘。
道逢安期生,遨游乘采云。
粲然启玉齿,遗我紫金文。
天地此中毕,世人不得闻。
受之今十年,留待逍遥君。
青鸟从西来,飞去扶桑津。
寄书久不到,白首悲秦人。
更新时间:2024年分类:
《游仙诗》胡翰 翻译、赏析和诗意
《游仙诗》是明代诗人胡翰所作。以下是中文译文:
夙志慕仙术,笑傲人间春。
曾在瑶池宴,迢递乘彩云。
逢道安期生,遨游乘采云。
玉齿薰华月,遗我紫金文。
天地此中毕,世人不得闻。
收之已十载,留待逍遥君。
青鸟从西来,飞去扶桑津。
寄书久不到,白首悲秦人。
该诗主要描写了诗人追求仙境的梦想。诗人早已憧憬着仙人的生活,他自豪地说:“我能在人世间自得春天的欢乐,高傲地对待人间的一切。 ”他曾经参加过瑶池仙界的盛宴,乘着彩云游历过仙境,结交了仙人安期生。安期生在云中遨游,让诗人感到十分神奇。安期生给诗人留下了一枚紫金文,这是一种很珍贵的礼物,让诗人非常感激。
诗人把自己的追求比作一次艰难的旅程,他说:“这是一条天地之间的难行之路,普通人是无法领悟的。 ” 诗人已经追求了十年,但他仍然在等待逍遥君的到来,他希望逍遥君能够为他指点迷津,让他能够真正地领悟到仙境的奥秘。
诗人说:“青鸟从西方飞来,飞向扶桑津。 ” 这是一种仙境的象征,它让人们想到了远古的神话故事。诗人在等待逍遥君的同时,也寄了很多信件,但一直没有回音,使他感到十分沮丧。他觉得自己已经老了,白发苍苍,像秦时的老人一样,他感到十分悲伤。
这首诗表达了诗人对仙境生活的向往和对现实生活的不满。他渴望能够领悟到仙境的奥秘,但却无法实现。这首诗的语言优美,表达了诗人的感情和思想。
“笑傲人间春”全诗拼音读音对照参考
yóu xiān shī
游仙诗
sù zhì mù xiān shù, xiào ào rén jiān chūn.
夙志慕仙术,笑傲人间春。
cháo péi yáo chí yàn, mù yáng cāng hǎi chén.
朝陪瑶池燕,暮扬沧海尘。
dào féng ān qī shēng, áo yóu chéng cǎi yún.
道逢安期生,遨游乘采云。
càn rán qǐ yù chǐ, yí wǒ zǐ jīn wén.
粲然启玉齿,遗我紫金文。
tiān dì cǐ zhōng bì, shì rén bù dé wén.
天地此中毕,世人不得闻。
shòu zhī jīn shí nián, liú dài xiāo yáo jūn.
受之今十年,留待逍遥君。
qīng niǎo cóng xī lái, fēi qù fú sāng jīn.
青鸟从西来,飞去扶桑津。
jì shū jiǔ bú dào, bái shǒu bēi qín rén.
寄书久不到,白首悲秦人。
“笑傲人间春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。