“曾将一苇渡瀛洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾将一苇渡瀛洲”全诗
日出扶桑极东处,云归滇海最西头。
经留翙几香犹炧,棋敛纹楸子未收。
老我飘蓬江汉上,几回中夜惜汤休。
更新时间:2024年分类:
《挽鉴机先和尚》胡粹中 翻译、赏析和诗意
《挽鉴机先和尚》是一首明代胡粹中创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽鉴机先和尚
曾将一苇渡瀛洲,
信脚中原万里游。
日出扶桑极东处,
云归滇海最西头。
经留翙几香犹炧,
棋敛纹楸子未收。
老我飘蓬江汉上,
几回中夜惜汤休。
中文译文:
曾经用一根苇叶渡过瀛洲,
脚踏中原万里游。
太阳从东方升起,
云归滇海最西头。
经书留下书页上的香气还未散去,
棋子收拾起来还未完毕。
我年老漂泊在江汉之上,
几次在半夜里感叹时光匆匆。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个和尚的旅途经历和对岁月流转的感慨。诗人胡粹中以朴素的语言表达了他的心情和体验。
首先,诗人提到了自己曾经用一根苇叶渡过瀛洲,脚踏中原万里游。这句话暗示了诗人曾经历过漫长的旅途,穿越了广阔的中原之地。苇叶作为渡船的象征,传达了诗人在旅途中的坚韧和勇气。
接着,诗人描述了太阳从东方升起,云归滇海最西头。这句表达了诗人游历的范围之广,从东到西,横跨大片的土地和海洋。这里的扶桑和滇海分别代表了东方和西方的边界,强调了诗人旅途的遥远和辽阔。
然后,诗人谈及了经书留下的香气和未收拾好的棋子。这些细节揭示了诗人在旅途中的寂寞和思考。经书的香气象征着智慧和精神的滋养,而棋子的未收拾表示了诗人的心思未尽,仍在思考着未完成的事情。
最后,诗人描述了自己年老漂泊在江汉之上,几次在半夜里感叹时光匆匆。这句表达了诗人对岁月流逝的感慨和对时间的珍惜。诗人的漂泊和岁月的流逝构成了一种对人生的反思,使人不禁思考生命的意义和价值。
总的来说,这首诗词以简洁的语言和深刻的意境表达了诗人对旅途经历和人生的思考。通过描绘旅途中的风景和感受,诗人唤起了读者对时间流逝和生命的思考,以及对智慧和内心追求的渴望。
“曾将一苇渡瀛洲”全诗拼音读音对照参考
wǎn jiàn jī xiān hé shàng
挽鉴机先和尚
céng jiāng yī wěi dù yíng zhōu, xìn jiǎo zhōng yuán wàn lǐ yóu.
曾将一苇渡瀛洲,信脚中原万里游。
rì chū fú sāng jí dōng chù, yún guī diān hǎi zuì xī tóu.
日出扶桑极东处,云归滇海最西头。
jīng liú huì jǐ xiāng yóu xiè, qí liǎn wén qiū zi wèi shōu.
经留翙几香犹炧,棋敛纹楸子未收。
lǎo wǒ piāo péng jiāng hàn shàng, jǐ huí zhōng yè xī tāng xiū.
老我飘蓬江汉上,几回中夜惜汤休。
“曾将一苇渡瀛洲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。