“余情未尽归来晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

余情未尽归来晚”出自明代贺甫的《题画次矫以明韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú qíng wèi jǐn guī lái wǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“余情未尽归来晚”全诗

《题画次矫以明韵》
画舫西湖载酒行,藕花风度管弦声。
余情未尽归来晚,杨柳池台月又生。

更新时间:2024年分类:

《题画次矫以明韵》贺甫 翻译、赏析和诗意

《题画次矫以明韵》是明代诗人贺甫的作品。这首诗描绘了作者乘坐画舫在西湖上载酒游玩的情景,以及在返航途中感受到的余情未尽之美。

诗中的画舫载着作者漫游在西湖上,他感受到了藕花的风度和管弦乐的声音。藕花作为西湖的特色花卉,以其婉约的姿态和清香的气息,为整个湖面增添了一份浪漫的氛围。而管弦乐的声音则是在这个美丽的湖景中回荡,为整个场景增添了一丝宴会的喧嚣和欢乐。

然而,诗人在欢愉之余,感叹余情未尽归来晚。这句诗意味着作者对于这段美好时光的珍惜,他希望能够久留在这样的环境中,但时间过得太快,使他不舍离开。这种情感的表达,使诗中的景色更显得鲜活、动人。

最后两句诗写到了作者回程的路上,眼前的杨柳池台再次映入他的眼帘,同时月亮也重新升起。杨柳和池台是西湖的另一个景点,而月光的出现则增添了一份宁静和祥和。这些景色的再现,使整首诗在结尾处形成了一种回环的效果,同时也表达了作者对于美好时光的怀念和对于自然景色的赞美。

这首诗以优美的语言描绘了作者在西湖游玩的情景,通过对细节的描写和情感的抒发,传达出作者对于美景的热爱和对于时光流逝的感慨。整首诗意境宛如一幅山水画,将读者带入了这个美丽的湖景之中,感受到了诗人所体验到的美好与留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余情未尽归来晚”全诗拼音读音对照参考

tí huà cì jiǎo yǐ míng yùn
题画次矫以明韵

huà fǎng xī hú zài jiǔ xíng, ǒu huā fēng dù guǎn xián shēng.
画舫西湖载酒行,藕花风度管弦声。
yú qíng wèi jǐn guī lái wǎn, yáng liǔ chí tái yuè yòu shēng.
余情未尽归来晚,杨柳池台月又生。

“余情未尽归来晚”平仄韵脚

拼音:yú qíng wèi jǐn guī lái wǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余情未尽归来晚”的相关诗句

“余情未尽归来晚”的关联诗句

网友评论


* “余情未尽归来晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余情未尽归来晚”出自贺甫的 (题画次矫以明韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。