“阁夜挑灯检七书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阁夜挑灯检七书”全诗
新韵争传《梁父》似,老谋谁复绕朝如。
侵凌汉地吾生后,恢复唐边午梦余。
双手丝纶江海夜,不知身本是佃渔。
¤
更新时间:2024年分类:
《和受之浒墅夜泊感事次韵四首》何允泓 翻译、赏析和诗意
《和受之浒墅夜泊感事次韵四首》是明代作家何允泓所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
静静地观察着世事的变迁,
深夜里,我在灯光下翻检《七书》。
新的韵律争相流传,仿佛《梁父》的故事,
老谋深算的人又在围绕朝廷谋划着什么。
侵略者侵犯了汉地,我作为后人,
希望能够恢复唐朝的边疆,这是我白日做梦的愿望。
在江海之间,我双手劳作着,
却不知道自己的身份原本是农民渔夫。
诗意:
这首诗通过描绘作者在浒墅夜晚停船的场景,表达了对时代变迁和个人身份认同的思考。诗中展现了作者对于社会动荡的观察和对历史的关注,同时也流露出对复兴和个人价值的向往与思索。
赏析:
诗词的开篇以"静看世变起徐徐"的方式,传递出作者深沉的思考态度。他在深夜中独自挑灯,翻检《七书》,这是一种对历史的回顾和思考。接着,诗中提到了新韵的流传和老谋的围绕,表达了作者对时代变革和政治斗争的关注。
诗的后半部分,则表达了作者对个人身份认同的思考。他希望能够恢复唐朝的边疆,展示了对国家荣光的向往,并以"午梦余"的形象,揭示了他对这一愿景的执着追求。最后两句"双手丝纶江海夜,不知身本是佃渔",以平实的语言表达了作者对自己身份的迷惘和困惑,也反映了社会等级和身份认同的问题。
整首诗以简练的语言,抒发了作者对时代变迁和个人身份认同的思考。通过对社会和个体的观察,诗中流露出对历史回望和未来向往的情感,展示了明代时期文人的思想特点和对社会现象的关切。
“阁夜挑灯检七书”全诗拼音读音对照参考
hé shòu zhī hǔ shù yè pō gǎn shì cì yùn sì shǒu
和受之浒墅夜泊感事次韵四首
jìng kàn shì biàn qǐ xú xú, gé yè tiǎo dēng jiǎn qī shū.
静看世变起徐徐,阁夜挑灯检《七书》。
xīn yùn zhēng chuán liáng fù shì, lǎo móu shuí fù rào cháo rú.
新韵争传《梁父》似,老谋谁复绕朝如。
qīn líng hàn dì wú shēng hòu, huī fù táng biān wǔ mèng yú.
侵凌汉地吾生后,恢复唐边午梦余。
shuāng shǒu sī lún jiāng hǎi yè, bù zhī shēn běn shì diàn yú.
双手丝纶江海夜,不知身本是佃渔。
¤
“阁夜挑灯检七书”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。