“鬓发倏已苍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓发倏已苍”全诗
玄鸟已远逝,群鸿亦南翔。
幽人抱遐思,揽衣起徬徨。
念昔少壮日,志轻杜与房。
淹留竟何成,鬓发倏已苍。
平津为汉辅,汲生老淮阳。
感彼积薪叹,凄然令心伤。
¤
更新时间:2024年分类:
《秋怀(二首)》何乔新 翻译、赏析和诗意
《秋怀(二首)》
惊飙撼庭树,
秋气惨悲凉。
玄鸟已远逝,
群鸿亦南翔。
幽人抱遐思,
揽衣起徬徨。
念昔少壮日,
志轻杜与房。
淹留竟何成,
鬓发倏已苍。
平津为汉辅,
汲生老淮阳。
感彼积薪叹,
凄然令心伤。
中文译文:
狂风吹动庭院的树木,
秋天的气息哀凉悲伤。
神秘的鸟儿已远离,
成群的大雁也向南飞翔。
孤寂的人怀抱着遥远的思绪,
拢衣而起,心中迷茫。
怀念过去年轻的日子,
心情轻浮,与杜牧、房玄龄相似。
徘徊逗留,最终成就何事呢?
白发倏地染上了苍苍之色。
平津曾是汉朝的辅佐之地,
汲黯老去在淮阳。
感慨那积薪的沉重,叹息不已,
悲伤令心灵深受触动。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人何乔新创作的《秋怀(二首)》。诗人运用秋天的景象,展现了他内心的孤独寂寞和对年华逝去的感怀之情。
诗的上半部分描绘了秋天的凄凉景象,狂风吹动着庭院的树木,秋气萧瑟,给人一种悲凉之感。玄鸟和大雁离去,象征着离别和远方。这些景象与诗人内心的孤独与迷茫相呼应,表达了他对自身处境的思考和忧伤之情。
下半部分诗人用对比的手法,回顾了自己年轻时志向远大、轻浮自信的日子。他怀念过去的豪情壮志,与杜牧和房玄龄等当时的文人相比较。然而,现实中的他迷失了方向,不知所措,只能徘徊徬徨。时间匆匆流逝,他的鬓发已染上苍苍之色,感叹时光的无情和自己的无奈。
最后两句表达了诗人对平津和汲黯的感慨。平津曾是汉朝的辅佐之地,汲黯则老去在淮阳。这里通过历史典故的引用,表达了诗人对时光流转和人事更迭的感叹。最后一句表达了对积薪的感慨,暗示了诗人内心的沉重和伤感。
整首诗以秋天为背景,通过对自然景象的描绘,展示了诗人内心的孤独、迷茫和对逝去岁月的感慨。同时,通过对历史人物和典故的运用,增强了诗意的深度和内涵。
“鬓发倏已苍”全诗拼音读音对照参考
qiū huái èr shǒu
秋怀(二首)
jīng biāo hàn tíng shù, qiū qì cǎn bēi liáng.
惊飙撼庭树,秋气惨悲凉。
xuán niǎo yǐ yuǎn shì, qún hóng yì nán xiáng.
玄鸟已远逝,群鸿亦南翔。
yōu rén bào xiá sī, lǎn yī qǐ páng huáng.
幽人抱遐思,揽衣起徬徨。
niàn xī shào zhuàng rì, zhì qīng dù yǔ fáng.
念昔少壮日,志轻杜与房。
yān liú jìng hé chéng, bìn fà shū yǐ cāng.
淹留竟何成,鬓发倏已苍。
píng jīn wèi hàn fǔ, jí shēng lǎo huái yáng.
平津为汉辅,汲生老淮阳。
gǎn bǐ jī xīn tàn, qī rán lìng xīn shāng.
感彼积薪叹,凄然令心伤。
¤
“鬓发倏已苍”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。