“十室九逋亡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十室九逋亡”全诗
水分羌部落,山绝汉封疆。
几处青稞熟,深忧白雨伤。
荒城谁为守,十室九逋亡。
更新时间:2024年分类:
《洮岷道中》何孟春 翻译、赏析和诗意
《洮岷道中》是明代诗人何孟春创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
洮岷道中
景色来西徼,萧条信远方。
水分羌部落,山绝汉封疆。
几处青稞熟,深忧白雨伤。
荒城谁为守,十室九逋亡。
译文:
在洮岷道中
远方的景色来到了西征的边境,寂寥之中传递着遥远的消息。
水分离了羌族的部落,山峦划分了汉族的疆域。
几处青稞已经成熟,但深深地担忧白雨的破坏。
荒城无人守护,十户九家都已逃亡。
诗意:
这首诗词描绘了明代时期西部边境的景象和人民的困境。洮岷道是连接西北地区和中原的交通要道,作者通过对景色和环境的描绘,表达了那里的荒凉和遥远。诗中提到的水分羌部落和山绝汉封疆,分别指代了羌族和汉族的居住地,暗示了两族之间的隔阂和边境的严密。青稞是当地的主要农作物,作者通过描绘青稞成熟和白雨的威胁,表达了对农业生产的忧虑和困扰。最后,作者提到荒城无人守护和家庭逃亡的情景,反映了当时边境地区的动荡和人民的流离失所。
赏析:
《洮岷道中》以简洁凝练的语言,描绘了明代西部边境的困境,展示了作者对时代变迁和人民遭遇的关切之情。通过对景色、部落、疆域、农作物和城市的描写,诗词表达了作者对边境地区的思考和关注。荒凉的景象和逃亡的家庭形成鲜明的对比,凸显了边境地区的困境和人民的苦难。整首诗词以简练的语言传达了作者内心的情感和社会的现实,具有强烈的思想性和感染力。通过细腻而深刻的描写,读者可以感受到作者对人民遭遇的同情和对社会现象的反思,同时也反映了明代时期边境地区的动荡和农民的困境。
“十室九逋亡”全诗拼音读音对照参考
táo mín dào zhōng
洮岷道中
jǐng sè lái xī jiǎo, xiāo tiáo xìn yuǎn fāng.
景色来西徼,萧条信远方。
shuǐ fèn qiāng bù luò, shān jué hàn fēng jiāng.
水分羌部落,山绝汉封疆。
jǐ chù qīng kē shú, shēn yōu bái yǔ shāng.
几处青稞熟,深忧白雨伤。
huāng chéng shuí wèi shǒu, shí shì jiǔ bū wáng.
荒城谁为守,十室九逋亡。
“十室九逋亡”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。