“白云如练久相依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云如练久相依”全诗
只堪仙子裁春服,曾与君王补衮衣。
风里卷舒还有态,眼前聚散本无机。
一从醉抱山头石,未得从龙万里飞。
更新时间:2024年分类:
《登秀山咏云(宜可在谴谪时,故托寓如此)》韩宜可 翻译、赏析和诗意
诗词:《登秀山咏云(宜可在谴谪时,故托寓如此)》
朝代:明代
作者:韩宜可
突兀峰峦入翠微,
白云如练久相依。
只堪仙子裁春服,
曾与君王补衮衣。
风里卷舒还有态,
眼前聚散本无机。
一从醉抱山头石,
未得从龙万里飞。
中文译文:
陡峭的山峰融入翠绿之中,
白云如同细练丝线长久相依。
只适合仙子裁制春日服装,
曾与君王一同补缀华丽衣袍。
在风中卷舒的云朵展现出各种形态,
眼前的聚散变幻本无规律可循。
自从陶醉抱着山巅的石头,
却始终未能如龙一般翱翔万里。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人韩宜可的作品,题为《登秀山咏云(宜可在谴谪时,故托寓如此)》。诗人以登上秀山为背景,描绘了秀山上的云景,表达了自己的心境和愿望。
诗的前两句描述了秀山陡峭的山峰融入翠绿之中,白云像细练一般长久相伴。这里的山峰和云朵呈现出对比鲜明的景象,形成了鲜明的视觉冲击。山峰高耸入云,而白云则如细练般纤细而长久存在,给人以壮丽和恒久的感觉。
接下来的两句提到了仙子裁制春日服装,并曾与君王一同补缀华丽的衣袍。这里以仙子、君王和华丽的衣袍为象征,表达了诗人对美好生活的向往和追求。仙子和君王代表着高贵和华丽,衣袍则是象征富贵和尊荣的象征,诗人希望能够与仙子、君王一同分享美好的生活。
诗的后两句以风和云的变幻来表达人生无常的道理。风吹云卷,云卷风舒,云朵呈现出各种形态,而这种变化的聚散本无规律可循。这里表达了人生的无常和变化无常的现实。
最后两句以诗人自己的经历来表达自己的心境。诗人醉卧山巅,抱着石头,寄托着自己的希望和憧憬,但却始终未能如龙一般翱翔万里。这里的龙象征着高飞和自由,诗人希望自己能够超越现实的束缚,实现自己的理想,但现实的限制使他无法达到理想中的境界。
整首诗以秀山的云景为背景,通过描绘山峰、白云和仙子、君王的形象,表达了诗人对美好生活和自由的向往。同时,通过风和云的变幻以及诗人自身的经历,诗中也蕴含了人生无常和现实的限制。整首诗意境优美,意境深远,通过细腻的描写和象征的运用,展现了诗人的情感和思考,给人以启迪和共鸣。
“白云如练久相依”全诗拼音读音对照参考
dēng xiù shān yǒng yún yí kě zài qiǎn zhé shí, gù tuō yù rú cǐ
登秀山咏云(宜可在谴谪时,故托寓如此)
tū wù fēng luán rù cuì wēi, bái yún rú liàn jiǔ xiāng yī.
突兀峰峦入翠微,白云如练久相依。
zhǐ kān xiān zǐ cái chūn fú, céng yǔ jūn wáng bǔ gǔn yī.
只堪仙子裁春服,曾与君王补衮衣。
fēng lǐ juǎn shū hái yǒu tài, yǎn qián jù sàn běn wú jī.
风里卷舒还有态,眼前聚散本无机。
yī cóng zuì bào shān tóu shí, wèi dé cóng lóng wàn lǐ fēi.
一从醉抱山头石,未得从龙万里飞。
“白云如练久相依”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。