“鸿雁看南国”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿雁看南国”出自明代韩邦靖的《忆马侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yàn kàn nán guó,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸿雁看南国”全诗

《忆马侍御》
浊酒对清夜,停云怀古人。
才高翻不偶,多难转相亲。
鸿雁看南国,风云望北辰。
莫因秋节至,伤尔别离神。

更新时间:2024年分类:

《忆马侍御》韩邦靖 翻译、赏析和诗意

《忆马侍御》是明代诗人韩邦靖创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浊酒对清夜,停云怀古人。
才高翻不偶,多难转相亲。
鸿雁看南国,风云望北辰。
莫因秋节至,伤尔别离神。

诗意:
这首诗词描绘了诗人韩邦靖对往事的怀念和对离别的伤感。诗人与友人共饮着浊酒,面对宁静的夜晚,内心充满了对古人的思念。诗人才华出众,但却难以寻找到与自己匹配的知音,这使得他们的交往变得困难重重。他观察着南方飞翔的鸿雁,仰望北方的星辰,暗示了他对远方的思念和对未知未来的期待。最后,诗人告诫自己,不要因为秋天的到来而伤害了自己的心灵,因为秋天往往象征着离别和凄凉。

赏析:
《忆马侍御》通过简洁而有力的语言表达了诗人内心的情感和对过往的回忆。诗人以浊酒对应清夜,形成了鲜明的对比。清夜象征着宁静和寂静,而浊酒则暗示了诗人内心的浮躁和不安。停云怀古人,表达了对过去人物的怀念和敬仰之情。诗中的"才高翻不偶,多难转相亲",表达了诗人才华出众,但却难以找到与自己匹配的知音,这种孤独和无奈的感觉在诗中得到了生动的描绘。

诗人通过描写鸿雁和北辰,表达了对远方的思念和对未知未来的渴望。南方的鸿雁象征着离别和渴望,北方的北辰象征着远方和未来。诗人的目光横跨南北,表明他的思绪在远方徘徊,对未来充满了期待。

最后两句诗"莫因秋节至,伤尔别离神",诗人警示自己不要因为秋天的到来而伤害自己的心灵。秋天往往被赋予离别和凄凉的意象,诗人劝告自己要坚强,不要让离别的情感侵蚀了自己的精神。

整首诗词抒发了诗人对过去的怀念、对未来的期待以及对离别的伤感。通过简练而富有意境的语言,给人以深深的思考和共鸣。同时,诗中展现了明代诗人独特的情感表达方式,充满了诗人时代的特色和哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿雁看南国”全诗拼音读音对照参考

yì mǎ shì yù
忆马侍御

zhuó jiǔ duì qīng yè, tíng yún huái gǔ rén.
浊酒对清夜,停云怀古人。
cái gāo fān bù ǒu, duō nàn zhuǎn xiāng qīn.
才高翻不偶,多难转相亲。
hóng yàn kàn nán guó, fēng yún wàng běi chén.
鸿雁看南国,风云望北辰。
mò yīn qiū jié zhì, shāng ěr bié lí shén.
莫因秋节至,伤尔别离神。

“鸿雁看南国”平仄韵脚

拼音:hóng yàn kàn nán guó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿雁看南国”的相关诗句

“鸿雁看南国”的关联诗句

网友评论


* “鸿雁看南国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿雁看南国”出自韩邦靖的 (忆马侍御),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。