“复似渡淮时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复似渡淮时”全诗
近闻屯霸上,复似渡淮时。
平野旌旗合,川原鼓角悲。
中丞欲全胜,且未发偏师。
更新时间:2024年分类:
《破贼》韩邦靖 翻译、赏析和诗意
《破贼》是一首明代诗词,作者是韩邦靖。以下是这首诗词的中文译文:
破贼安平日,
俱传靡孑遗。
近闻屯霸上,
复似渡淮时。
平野旌旗合,
川原鼓角悲。
中丞欲全胜,
且未发偏师。
诗词通过描写破贼的情景,表达了对国家安定和胜利的期盼。下面是对诗词的诗意和赏析:
诗词以破贼安定的平日为开头,表明贼寇已经被击败,社会恢复了安宁。"俱传靡孑遗"意味着贼寇已经完全被消灭,没有留下任何残余。
接着,诗词提到最近听说在屯霸地区再次有贼寇出现,这让人想起了渡淮时期的战斗。这里通过对比过去和现在的情景,强调了对于国家安全的持续关注和对敌人的警惕。
"平野旌旗合,川原鼓角悲"描绘了平原上旗帜招展、鼓声和号角声悲壮的场景。这些描写呈现出战争的氛围,同时也表达了对战争的不安和悲痛之情。
最后两句"中丞欲全胜,且未发偏师"表明中丞(指高级将领)希望取得完全的胜利,但尚未派遣偏师。这句话暗示着作者对于战争的观察和对战局的思考,同时也透露出对于胜利的期待。
整首诗词通过对破贼和战争的描写,表达了对国家安定和胜利的向往。同时,作者也展示了对战争的深思和对战争带来的痛苦的体验。这首诗词在表达情感的同时,也展示了明代社会中动荡和战乱的背景。
“复似渡淮时”全诗拼音读音对照参考
pò zéi
破贼
pò zéi ān píng rì, jù chuán mí jié yí.
破贼安平日,俱传靡孑遗。
jìn wén tún bà shàng, fù shì dù huái shí.
近闻屯霸上,复似渡淮时。
píng yě jīng qí hé, chuān yuán gǔ jiǎo bēi.
平野旌旗合,川原鼓角悲。
zhōng chéng yù quán shèng, qiě wèi fā piān shī.
中丞欲全胜,且未发偏师。
“复似渡淮时”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。