“碧汉通槎近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧汉通槎近”全诗
看花秋露下,望月海云生。
碧汉通槎近,朱楼隔水明。
南飞有鸿雁,作意向人鸣。
更新时间:2024年分类:
《中秋同何大复望月》韩邦靖 翻译、赏析和诗意
诗词:《中秋同何大复望月》
朝代:明代
作者:韩邦靖
令节他乡酒,关山独夜情。
看花秋露下,望月海云生。
碧汉通槎近,朱楼隔水明。
南飞有鸿雁,作意向人鸣。
中文译文:
在这特别的节日里,我在他乡品尝着美酒,思念之情油然而生。
眺望着花儿下的秋露,眷恋着月亮在海上的云霞。
碧蓝的天河与我相近,红色的楼阁隔水分明。
南方的雁飞翔,仿佛在向我诉说着某种意愿。
诗意和赏析:
这首诗描绘了明代诗人韩邦靖在中秋节期间思念故乡和亲友的情感。诗人身处他乡,寂寞的夜晚和美酒唤起了他对家乡的思念之情。他观赏着花儿下的秋露,仰望着月亮在海上的云霞,表达了对故乡和亲友的深深眷恋。
诗中的碧汉通槎和朱楼隔水明,形容了诗人与故乡之间的距离。碧汉指的是银河,通槎表示与故乡相通;朱楼则是故乡的建筑,隔水明指的是水面映照下的明亮景象。这些景象突出了诗人与故乡之间的遥远和分隔,增加了他的思乡之情。
最后两句描述南方的雁在飞行,诗人将其比喻为向他诉说某种意愿的使者。这表达了诗人心中的向往和思念之情,希望自己的思念之意能够通过鸿雁传达给故乡和亲友。
总的来说,这首诗通过描绘诗人在中秋节期间的思乡之情,表达了对故乡和亲友的深深眷恋之情。诗人通过自然景物的描绘和比喻,将自己的情感与自然融为一体,展现了中秋节的寂寞和思念之美。
“碧汉通槎近”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū tóng hé dà fù wàng yuè
中秋同何大复望月
lìng jié tā xiāng jiǔ, guān shān dú yè qíng.
令节他乡酒,关山独夜情。
kàn huā qiū lù xià, wàng yuè hǎi yún shēng.
看花秋露下,望月海云生。
bì hàn tōng chá jìn, zhū lóu gé shuǐ míng.
碧汉通槎近,朱楼隔水明。
nán fēi yǒu hóng yàn, zuò yì xiàng rén míng.
南飞有鸿雁,作意向人鸣。
“碧汉通槎近”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。