“曾似此林居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾似此林居”全诗
引水涵云窦,编花护草庐。
雨香孤径竹,风冷半畦蔬。
曾侍山中石,还开案上书。
更新时间:2024年分类:
《丁卯岁归仰天坞故山(二首)》海岱 翻译、赏析和诗意
《丁卯岁归仰天坞故山(二首)》是明代海岱创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
萍逢江汉上,
曾似此林居。
引水涵云窦,
编花护草庐。
雨香孤径竹,
风冷半畦蔬。
曾侍山中石,
还开案上书。
诗意:
这首诗描绘了诗人丁卯岁归到仰天坞故山的情景。诗人曾经在这里度过青年时代,如今再次回到这个地方,感叹时光的变迁。诗中描述了山中的景物和诗人的生活,表达了对故土的深深眷恋之情。
赏析:
这首诗以自然景物和诗人的生活场景为背景,通过细腻的描写展现了诗人内心的情感和思考。以下是对每个意象的赏析:
- 萍逢江汉上,曾似此林居(江汉上):描绘了诗人乘船经过江汉,回到故山的情景。江汉代表远离家乡,而林居则是诗人年少时的居住地,这里成为了他心中的故乡。
- 引水涵云窦,编花护草庐:描绘了诗人在故山的生活环境。引水和涵云窦表明诗人在山中修建了水渠,以供灌溉和饮用。编花和护草庐则表达了诗人对自然的喜爱和保护。
- 雨香孤径竹,风冷半畦蔬:描绘了山中的景象。雨香孤径竹意味着雨过后竹林散发出的清香,寥寥无几的小径。风冷半畦蔬则表明山中的蔬菜被寒风吹得有些凋落,显示出秋天的萧瑟之感。
- 曾侍山中石,还开案上书:描绘了诗人在山中读书的情景。山中的石头成为了诗人的陪伴和见证,案上书则意味着诗人在山中专心致志地读书写字。
整首诗透露出诗人对故土的眷恋之情,表达了对过去岁月的怀念和对自然的热爱。通过描绘自然景物和生活场景,诗人展示了他对家园的深深情感,并通过对自然的观察和感悟,表达了对人生和时光的思考。
“曾似此林居”全诗拼音读音对照参考
dīng mǎo suì guī yǎng tiān wù gù shān èr shǒu
丁卯岁归仰天坞故山(二首)
píng féng jiāng hàn shàng, céng shì cǐ lín jū.
萍逢江汉上,曾似此林居。
yǐn shuǐ hán yún dòu, biān huā hù cǎo lú.
引水涵云窦,编花护草庐。
yǔ xiāng gū jìng zhú, fēng lěng bàn qí shū.
雨香孤径竹,风冷半畦蔬。
céng shì shān zhōng shí, hái kāi àn shàng shū.
曾侍山中石,还开案上书。
“曾似此林居”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。