“乡思今春晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乡思今春晚”全诗
岭云冲马散,山月照人归。
远戍寒吹角,孤城夜掩扉。
功名是何物,犹未解征衣。
更新时间:2024年分类:
《自腾冲归三月十五日夜至金齿》郭登 翻译、赏析和诗意
《自腾冲归三月十五日夜至金齿》是明代诗人郭登所写的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乡思今春晚,到边花又飞。
岭云冲马散,山月照人归。
远戍寒吹角,孤城夜掩扉。
功名是何物,犹未解征衣。
诗意:
这首诗词表达了诗人在归途中对乡愁的思念之情,以及对军旅生活和功名的深思。诗中描绘了春天晚上的乡愁、行军途中的景色,以及返乡的喜悦与不舍。通过对自然景物和人物形象的描绘,诗人表达了对家乡的思念和对边疆战事的感慨。
赏析:
1. 乡愁之情:诗人在春天的深夜,思念家乡的情绪油然而生。他的乡愁不仅仅是对故土的思念,更是对家人、亲友和故乡的牵挂之情。乡思的浓郁氛围通过描绘乡村的花开花落来表达,生动地表现了诗人内心深处的情感。
2. 边疆生活:诗中提到了岭云、马、山月等景物,这些是边疆战事中常见的元素。岭云冲马散,映衬出边塞上的战争氛围和军队行进的景象。山月照人归,给人以希望和安慰,也暗示着诗人即将回到家乡。
3. 功名与征衣:诗人在最后两句表达了对功名和军旅生活的思考。远戍寒吹角、孤城夜掩扉,生动地描绘了边塞战争的冷酷环境。诗人思考着,功名究竟意味着什么?他对这种荣誉和成就的追求是否能够解决他内心的纷扰?而征衣,则是指代军装,表示诗人依然身处军旅之中,还未能解脱出来。
这首诗词通过对乡愁、边疆生活和对功名的思考,展现了诗人郭登深沉的情感和对人生意义的思索。同时,通过细腻的描写和意象的运用,给人以情感共鸣和思考的空间。
“乡思今春晚”全诗拼音读音对照参考
zì téng chōng guī sān yuè shí wǔ rì yè zhì jīn chǐ
自腾冲归三月十五日夜至金齿
xiāng sī jīn chūn wǎn, dào biān huā yòu fēi.
乡思今春晚,到边花又飞。
lǐng yún chōng mǎ sàn, shān yuè zhào rén guī.
岭云冲马散,山月照人归。
yuǎn shù hán chuī jiǎo, gū chéng yè yǎn fēi.
远戍寒吹角,孤城夜掩扉。
gōng míng shì hé wù, yóu wèi jiě zhēng yī.
功名是何物,犹未解征衣。
“乡思今春晚”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。