“萧瑟湖上庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧瑟湖上庐”全诗
凉雨过柴门,葡萄风飕飕。
草阁摇绿杨,欲随云水流。
水滨一稚子,洋洋何所求。
终日无一鱼,持竿钓不休。
问之向我笑,使我心忘忧。
更新时间:2024年分类:
《丙申六月过吴子往荻秋庵》归子慕 翻译、赏析和诗意
《丙申六月过吴子往荻秋庵》是明代归子慕创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
萧瑟湖上庐,六月如清秋。
凉雨过柴门,葡萄风飕飕。
草阁摇绿杨,欲随云水流。
水滨一稚子,洋洋何所求。
终日无一鱼,持竿钓不休。
问之向我笑,使我心忘忧。
诗意:
这首诗描绘了一个在六月,一个秋天的美丽景色。诗人来到湖边的小屋,湖面上的风景凄凉而萧瑟,宛如秋天的景色。凉雨悄悄地从柴门过去,葡萄藤随风摇曳。小草搅动着绿杨树的枝叶,仿佛想要跟随云和水一起流动。湖边有一个稚子,满脸洋洋得意地站在那里,不知道他在追求什么。他整天持着鱼竿钓鱼,却始终没有一条鱼上钩。诗人问他为什么不放下竿子,他只是笑着回答,使诗人忘却了心中的忧愁。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个静谧而美丽的景色,展现了自然界的变化和孩童天真快乐的形象。诗人运用了萧瑟、凉雨、风飕飕等形容词和动词,创造了一种凄凉而清新的氛围。湖边的小草摇曳、稚子的洋洋得意都生动地展示了大自然中的生机与活力。然而,诗人通过描写稚子持竿钓鱼却无所获的情景,给人一种对生活的思考和启示。虽然生活中的努力和追求并不总是能够得到回报,但我们可以从稚子笑容中找到快乐,忘却烦忧。整首诗以简洁明快的语言表达了对生活的积极态度和对快乐的追求,给人以启示和激励。
“萧瑟湖上庐”全诗拼音读音对照参考
bǐng shēn liù yuè guò wú zǐ wǎng dí qiū ān
丙申六月过吴子往荻秋庵
xiāo sè hú shàng lú, liù yuè rú qīng qiū.
萧瑟湖上庐,六月如清秋。
liáng yǔ guò zhài mén, pú táo fēng sōu sōu.
凉雨过柴门,葡萄风飕飕。
cǎo gé yáo lǜ yáng, yù suí yún shuǐ liú.
草阁摇绿杨,欲随云水流。
shuǐ bīn yī zhì zǐ, yáng yáng hé suǒ qiú.
水滨一稚子,洋洋何所求。
zhōng rì wú yī yú, chí gān diào bù xiū.
终日无一鱼,持竿钓不休。
wèn zhī xiàng wǒ xiào, shǐ wǒ xīn wàng yōu.
问之向我笑,使我心忘忧。
“萧瑟湖上庐”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。