“况复久离群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况复久离群”全诗
水烟晴吐月,山火夜烧云。
且欲寻方士,无心恋使君。
异乡何可住,况复久离群。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中诸公》岑参 翻译、赏析和诗意
江行夜宿龙吼滩,
临眺思峨眉隐者,
兼寄幕中诸公。
官舍临江口,滩声人惯闻。
水烟晴吐月,山火夜烧云。
且欲寻方士,无心恋使君。
异乡何可住,况复久离群。
【中文译文】
在江边夜宿龙吼滩,
眺望思念峨眉山的隐士,
同时寄托给朝廷中的诸位大臣。
官舍建在江口,滩声常常听到。
水烟在晴朗的夜晚吐出月亮,
山火烧起云彩。
我想寻找方士的智慧,
不再留恋于官职。
在异乡怎能长久居住,
何况离开同伴已久。
【诗意与赏析】
这首诗写了作者在夜晚宿营在龙吼滩,通过眺望思念峨眉山的隐士来表达自己的思绪。诗中描绘了官舍临江口的景色,滩声不断传来,形象地表现了江边的生活。水烟晴朗的夜晚吐出月亮,山火烧起云彩,景色美丽而壮观。诗人表示自己想要寻找方士的智慧,不再留恋于官职,希望离开这个陌生的地方,因为在异乡难以长久居住,离开同伴已久
“况复久离群”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng yè sù lóng hǒu tān, lín tiào sī é méi yǐn zhě, jiān jì mù zhōng zhū gōng
江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中诸公
guān shě lín jiāng kǒu, tān shēng rén guàn wén.
官舍临江口,滩声人惯闻。
shuǐ yān qíng tǔ yuè, shān huǒ yè shāo yún.
水烟晴吐月,山火夜烧云。
qiě yù xún fāng shì, wú xīn liàn shǐ jūn.
且欲寻方士,无心恋使君。
yì xiāng hé kě zhù, kuàng fù jiǔ lí qún.
异乡何可住,况复久离群。
“况复久离群”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。