“道侣两三人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道侣两三人”全诗
花明户未开,风暖睡初足。
道侣两三人,开尊傍棋局。
永夜杂笑言,留宾方灭烛。
柝响间疏钟,群乌啼朝旭。
¤
更新时间:2024年分类:
《和陶杂诗七首》归昌世 翻译、赏析和诗意
《和陶杂诗七首》是一首明代的诗词,作者是归昌世。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清溪直村坞,
修竹带邻曲。
花明户未开,
风暖睡初足。
道侣两三人,
开尊傍棋局。
永夜杂笑言,
留宾方灭烛。
柝响间疏钟,
群乌啼朝旭。
译文:
清澈的溪水流过村坞,
修竹环绕着邻近的小曲。
花儿虽然已经盛开,但房门还未敞开,
温暖的风吹拂下,刚刚醒来的脚步踏出。
几位道友相聚一堂,
在酒杯旁边开启棋局。
整夜中,笑语和谐交织,
宾客离去时,蜡烛已熄灭。
木鱼声与敲击的钟声交错,
群乌啼叫着迎接旭日的到来。
诗意:
这首诗词通过描绘一个清澈的溪水流过村坞、修竹环绕的景象,表达了春天的到来和大自然的宁静。诗人以清新的笔触描绘了初春时节,花儿已经开放,温暖的风吹拂,人们刚刚醒来,享受着宁静和宜人的环境。
诗中还描绘了几位道友相聚的场景,他们围坐在一起,边喝酒边下棋,共度美好时光。他们畅谈笑语,欢声笑语随夜幕交织,直到最后宾客离去时蜡烛熄灭。
最后两句描述了木鱼声与敲击的钟声相互交错,群乌啼叫着迎接朝阳的升起。这些描写增添了自然的声音和动态,形成了一幅宁静而生动的春景图。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了春天的景象和人们的生活情景。清溪、修竹、花儿、温暖的风,都构成了一幅宁静而美丽的画面。诗人通过描写道侣相聚的场景,表达了友谊和快乐的氛围。最后两句则通过描述自然声音的变化,增添了诗词的动态感和生机。
整首诗词以自然景物和人们的生活为主题,通过描写细腻而深情,展现了诗人对春天和友情的热爱和赞美。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美好与宁静,以及人际交往中的温馨和快乐。
“道侣两三人”全诗拼音读音对照参考
hé táo zá shī qī shǒu
和陶杂诗七首
qīng xī zhí cūn wù, xiū zhú dài lín qū.
清溪直村坞,修竹带邻曲。
huā míng hù wèi kāi, fēng nuǎn shuì chū zú.
花明户未开,风暖睡初足。
dào lǚ liǎng sān rén, kāi zūn bàng qí jú.
道侣两三人,开尊傍棋局。
yǒng yè zá xiào yán, liú bīn fāng miè zhú.
永夜杂笑言,留宾方灭烛。
tuò xiǎng jiān shū zhōng, qún wū tí cháo xù.
柝响间疏钟,群乌啼朝旭。
¤
“道侣两三人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。