“晴日游丝当户落”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日游丝当户落”出自明代管讷的《宴徐氏楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rì yóu sī dàng hù luò,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“晴日游丝当户落”全诗

《宴徐氏楼》
高宴徐家池上楼,座中宾客总风流。
东城美酒休辞醉,南国佳人自解愁。
晴日游丝当户落,暖风香篆近帘浮。
归时不用山公马,短棹春波正满洲。

更新时间:2024年分类:

《宴徐氏楼》管讷 翻译、赏析和诗意

《宴徐氏楼》是明代作家管讷创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在徐家池塘上的楼阁上举行盛宴,座中的宾客个个风流。东城的美酒无需推辞,南国的佳人自会烦忧解除。晴朗的日子里,游丝飘舞在户外,温暖的风儿里,芬芳的香篆飘荡在帘幕上。回程时不需要山公的马,只需用小船驶过春天的波浪,正是满洲一片美景。

诗意:
这首诗描绘了一个高雅的宴会场景,以及其中宾客的风采和享受。诗人通过描写美酒、佳人以及自然景观,展现出宴会的欢乐和愉悦的氛围。诗中还融入了对自然的赞美,以及对宴会结束后返程的描绘,通过对春天的波浪和满洲美景的描绘,将读者带入了一幅宴会的画面。

赏析:
《宴徐氏楼》以宴会为主题,通过精细而生动的描写,展现了宴会的热闹和欢乐。诗中运用了对东城美酒和南国佳人的描绘,表达了宴会的豪华和美好。诗人用"晴日游丝当户落,暖风香篆近帘浮"的描写,将自然景观融入到宴会的氛围中,增加了诗的层次感和艺术美感。最后两句"归时不用山公马,短棹春波正满洲"则以返程描绘结束,用简洁的语言展示了宴会的圆满和诗人的愉悦。

整首诗词语言简练、意境深远,通过对宴会场景和自然景观的描写,展现了明代社交生活的一瞥。诗中的意象真实而生动,给人以愉悦的感受。同时,通过对宴会的描绘,也折射出作者对人生欢愉和美好的向往,以及对自然景物的赞美和喜爱。整首诗流畅自然,给人以愉悦的阅读体验,展现出明代诗词的特点和风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日游丝当户落”全诗拼音读音对照参考

yàn xú shì lóu
宴徐氏楼

gāo yàn xú jiā chí shàng lóu, zuò zhōng bīn kè zǒng fēng liú.
高宴徐家池上楼,座中宾客总风流。
dōng chéng měi jiǔ xiū cí zuì, nán guó jiā rén zì jiě chóu.
东城美酒休辞醉,南国佳人自解愁。
qíng rì yóu sī dàng hù luò, nuǎn fēng xiāng zhuàn jìn lián fú.
晴日游丝当户落,暖风香篆近帘浮。
guī shí bù yòng shān gōng mǎ, duǎn zhào chūn bō zhèng mǎn zhōu.
归时不用山公马,短棹春波正满洲。

“晴日游丝当户落”平仄韵脚

拼音:qíng rì yóu sī dàng hù luò
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日游丝当户落”的相关诗句

“晴日游丝当户落”的关联诗句

网友评论


* “晴日游丝当户落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日游丝当户落”出自管讷的 (宴徐氏楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。