“日落暝烟浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落暝烟浓”全诗
向树鸟群乱,隔溪山数重。
病闲吟短句,衰怯倚枯筇。
更有幽深意,寒流来暮钟。
更新时间:2024年分类:
《晚步》顾祖辰 翻译、赏析和诗意
《晚步》是明代诗人顾祖辰创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
风疏门柳薄,
日落暝烟浓。
向树鸟群乱,
隔溪山数重。
病闲吟短句,
衰怯倚枯筇。
更有幽深意,
寒流来暮钟。
诗意:
这首诗以作者在黄昏时分散步的场景为背景,描绘了一幅深秋的景象。门外的柳树稀疏,夕阳西下时,远处的烟雾变得浓厚。鸟群在树林间飞舞纷乱,隔着溪流和山峦,层层叠叠。作者病痛和闲散,抒发了自己无聊时所吟咏的短句,衰弱而胆怯地倚着干枯的竹竿。整首诗还带有一种幽深的意味,好像是在迎接寒流的到来,暮色中传来钟声。
赏析:
《晚步》以简洁而凄凉的语言描绘了一幅秋日黄昏的景象,富有禅意和意境。诗人通过描绘门前稀疏的柳树和夕阳下浓厚的烟雾,传达了深秋时节的凄凉和寂寥感。鸟群在树林间飞舞纷乱,溪流和山峦相隔,给人一种错综复杂的景象。诗人自称病闲,吟咏短句,表现了他身体的虚弱和精神的寂寥。他倚着干枯的竹竿,给人一种衰弱和胆怯的形象。整首诗透露出一种幽深的意味,好像在迎接即将到来的寒流,暮色中传来钟声,给人以深沉的思考和想象空间。
该诗词运用了简练的语言和生动的意象,通过景物的描绘和自身的感受,传达了一种寂寥、凄凉和幽深的意境,引发读者对人生、自然和时光流转的思考。整首诗意境深远,给人以遐想和思索空间,体现了明代诗人独特的审美情趣和文学风格。
“日落暝烟浓”全诗拼音读音对照参考
wǎn bù
晚步
fēng shū mén liǔ báo, rì luò míng yān nóng.
风疏门柳薄,日落暝烟浓。
xiàng shù niǎo qún luàn, gé xī shān shù zhòng.
向树鸟群乱,隔溪山数重。
bìng xián yín duǎn jù, shuāi qiè yǐ kū qióng.
病闲吟短句,衰怯倚枯筇。
gèng yǒu yōu shēn yì, hán liú lái mù zhōng.
更有幽深意,寒流来暮钟。
“日落暝烟浓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。