“咫尺便成千里隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺便成千里隔”全诗
咫尺便成千里隔,寂寥无奈五更何。
熏笼衣漏消香灺,箧扇秋尘冷画罗。
玉札缄愁知几许,只应难托戏鱼波。
更新时间:2024年分类:
《独夜》顾甗 翻译、赏析和诗意
《独夜》是明代文人顾甗所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
独夜
相思此夕渺星河,
络纬声寒夜雨多。
咫尺便成千里隔,
寂寥无奈五更何。
熏笼衣漏消香灺,
箧扇秋尘冷画罗。
玉札缄愁知几许,
只应难托戏鱼波。
中文译文:
孤独的夜晚
相思之情在这夜晚如同广阔的星河一样渺远,
纷乱而寒冷的声音伴随着夜雨不断。
咫尺之间,却如隔了千里,
无奈地面对孤寂,五更时分又有何奈。
被熏香笼罩的衣物透露着时光的消逝,
衣漏香气渐渐消失,寂寥的秋尘覆盖着冷漠的画罗。
玉简上藏着多少愁绪,
只应该难以传达给这戏剧般波澜不惊的鱼波。
诗意和赏析:
《独夜》是一首表达相思之情的诗词,描绘了一位孤独的夜晚。诗人通过渺渺星河和寒夜雨来形容相思之情的遥远和冷冽。咫尺之间的距离仿佛千里,表达了身处孤寂的无奈和五更时分的孤独。熏香衣物的香气逐渐消散,衣漏香灺,象征着时光的流逝和相思之情的减退。箧扇上积满了秋尘,画罗冷冷清清,表达了凄凉的氛围。玉简上封存着无尽的愁绪,但这份相思之情却难以传达给漠然的世界,如同难以将戏剧般的波澜托付给鱼波。
整首诗词以孤寂的夜晚为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心的相思之情和孤独的体验。在相思的长夜里,诗人感叹着距离的遥远、时光的流逝和情感的无法传达,凄凉的画面和深沉的情感给人以沉思和共鸣。这首诗词通过独特的意境和情感表达,展示了明代文人对于爱情和孤独的思考和感悟。
“咫尺便成千里隔”全诗拼音读音对照参考
dú yè
独夜
xiāng sī cǐ xī miǎo xīng hé, luò wěi shēng hán yè yǔ duō.
相思此夕渺星河,络纬声寒夜雨多。
zhǐ chǐ biàn chéng qiān lǐ gé, jì liáo wú nài wǔ gēng hé.
咫尺便成千里隔,寂寥无奈五更何。
xūn lóng yī lòu xiāo xiāng xiè, qiè shàn qiū chén lěng huà luó.
熏笼衣漏消香灺,箧扇秋尘冷画罗。
yù zhá jiān chóu zhī jǐ xǔ, zhǐ yīng nán tuō xì yú bō.
玉札缄愁知几许,只应难托戏鱼波。
“咫尺便成千里隔”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。