“应消半日风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应消半日风”全诗
客久梦多异,身闲诗益工。
山寒云护雪,江暝水涵空。
若买扁舟去,应消半日风。
更新时间:2024年分类:
《江上有怀郑山人》顾协 翻译、赏析和诗意
《江上有怀郑山人》是明代诗人顾协创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上有怀郑山人,
故人不可见,怅望晋陵东。
客久梦多异,身闲诗益工。
山寒云护雪,江暝水涵空。
若买扁舟去,应消半日风。
诗意:
这首诗表达了诗人对故友郑山人的思念之情。诗中提到诗人无法见到故友,感到怅然若失,望着晋陵的东方。作为一位长期客居他乡的诗人,他经历了许多异乡的梦境,但这种陌生环境反而激发了他写诗的灵感。山上寒冷的天气被云彩覆盖,江水在黄昏时分映射着无边的虚空。如果有机会买一只小船去追寻故友,也许可以消散内心的不安。
赏析:
这首诗以怀念故友为主题,通过描绘江上的景色和诗人的内心感受,展现了作者的思乡之情和对诗歌创作的热情。诗人在异地客居,无法与故友相见,心生感慨和惆怅。晋陵的东方象征着遥远的故乡,诗人对故乡的思念之情油然而生。
诗中提到诗人作为客居他乡的人,梦境中经历了许多异乡的景象,这些异梦让他的诗才更上一层楼。这表达了诗人在陌生环境中的心境和创作灵感的来源。
描绘山寒云护雪、江暝水涵空的景象,展示了作者对自然的细腻观察和感受。山上的寒冷天气被云彩覆盖,江水在黄昏时分映射出无边的虚空,形成了一幅寂静而凄美的画面。
最后两句表达了诗人对于追随故友的渴望,希望买一只小船顺流而下,但也透露出一种无奈和无法实现的情绪。诗人意识到追寻故友的路途并不容易,需要克服许多困难和阻碍。
整首诗语言简练,意境深远,通过细腻的描写和婉约的表达,展现了诗人对故友的思念之情,以及对诗歌创作的热爱和追求。这首诗既表达了诗人的个人情感,又通过对自然景观的描绘展示了作者的艺术造诣。
“应消半日风”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng yǒu huái zhèng shān rén
江上有怀郑山人
gù rén bù kě jiàn, chàng wàng jìn líng dōng.
故人不可见,怅望晋陵东。
kè jiǔ mèng duō yì, shēn xián shī yì gōng.
客久梦多异,身闲诗益工。
shān hán yún hù xuě, jiāng míng shuǐ hán kōng.
山寒云护雪,江暝水涵空。
ruò mǎi piān zhōu qù, yīng xiāo bàn rì fēng.
若买扁舟去,应消半日风。
“应消半日风”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。