“卷帘通燕子”的意思及全诗出处和翻译赏析

卷帘通燕子”出自明代顾协的《春日写怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn lián tōng yàn zi,诗句平仄:仄平平仄。

“卷帘通燕子”全诗

《春日写怀》
百年春梦短,倏忽鬓成丝。
待有身闲日,应无事了时。
卷帘通燕子,沽酒对花枝。
值此芳菲月,愁多奈废诗。

更新时间:2024年分类:

《春日写怀》顾协 翻译、赏析和诗意

《春日写怀》是明代顾协所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百年春梦短,倏忽鬓成丝。
待有身闲日,应无事了时。
卷帘通燕子,沽酒对花枝。
值此芳菲月,愁多奈废诗。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流逝和年华易逝的感叹和思考,以及对自身境遇的反思。诗人感慨百年的春梦如此短暂,转瞬间年岁增长,鬓发渐渐变成了白丝。他期待着有一天能够闲暇无事,不再受到外界的束缚和牵制。他卷起帘幕,让燕子自由飞翔,与花枝为伴,沽酒品茗。在这美好的芳菲月夜里,他感到愁绪纷至沓来,却不知如何表达,无法将这愁绪化作诗句。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人对时光流逝和生命短暂的感叹。诗人通过描述自己鬓发的变白,表达了对光阴逝去的感叹和无奈。他希望有一天能够拥有自由自在的时光,不再受到琐事的困扰,体现了对宁静和自由的向往。在这美好的春天里,他卷起帘幕,欣赏燕子飞舞,与花枝相伴,沉醉于美好的景色和酒香之中。然而,诗人内心却被愁思所困,无法将愁绪化作诗句,展现了一种无法言说的情感。这种情感的抑制和无奈,更加突出了诗人对时光流逝的感叹和对生命短暂的思考。

整首诗词以简洁、质朴的语言展现了明代诗人顾协对生命短暂和光阴易逝的感慨,以及对自由和宁静的向往。通过对自然景物的描写和内心情感的对比,诗人表达了对美好时光的渴望和对无法言说情感的困扰,给人一种深思和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卷帘通燕子”全诗拼音读音对照参考

chūn rì xiě huái
春日写怀

bǎi nián chūn mèng duǎn, shū hū bìn chéng sī.
百年春梦短,倏忽鬓成丝。
dài yǒu shēn xián rì, yīng wú shì le shí.
待有身闲日,应无事了时。
juàn lián tōng yàn zi, gū jiǔ duì huā zhī.
卷帘通燕子,沽酒对花枝。
zhí cǐ fāng fēi yuè, chóu duō nài fèi shī.
值此芳菲月,愁多奈废诗。

“卷帘通燕子”平仄韵脚

拼音:juàn lián tōng yàn zi
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卷帘通燕子”的相关诗句

“卷帘通燕子”的关联诗句

网友评论


* “卷帘通燕子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卷帘通燕子”出自顾协的 (春日写怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。