“川虹断续明”的意思及全诗出处和翻译赏析

川虹断续明”出自明代顾闻的《晚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān hóng duàn xù míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“川虹断续明”全诗

《晚》
岸帻秋堂小,临流暮雨清。
群峰倾鸟背,落叶带溪声。
林日高低下,川虹断续明
棹歌何处发,应是采莲行。

更新时间:2024年分类:

《晚》顾闻 翻译、赏析和诗意

《晚》

岸帻秋堂小,
临流暮雨清。
群峰倾鸟背,
落叶带溪声。
林日高低下,
川虹断续明。
棹歌何处发,
应是采莲行。

中文译文:
晚上,
岸边的帻帽微微斜着,
秋天,小小的堂屋静悄悄。
临流而立,暮雨洗净一切。
群山倾斜,鸟儿背倚其间。
落叶随溪水悠扬飘荡,
林中的光线升降变幻。
川流中的虹光纷纷断续,
迷离中闪烁明亮。
船歌从何处传出,
想必是采莲的人行船歌唱。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天傍晚的景象,通过细腻的描写,展现了大自然在这个时刻的静谧和美好。

首先,诗人描述了岸边的帻帽微微斜着,这一细节表现了晚风吹拂的感觉,也暗示了夜幕即将降临。接着,诗人描述了临流而立的情景,描绘了暮雨洗净大地的景象,暮雨清洗掉尘埃,使得一切变得宁静而纯净。

接下来,诗人通过群山倾斜和鸟儿停歇在山间,展示了大自然的生机和活力。随后,诗句转向描写水面上漂浮的落叶,它们随溪水起伏飘荡,带来了动听的溪水声,增添了整个景象的美感。

诗人通过描述林中的光线升降变幻,川流中虹光的闪烁,表现了夕阳的余晖和天空的美丽。最后一句"棹歌何处发,应是采莲行",将诗词的情景转向了人物,诗人猜测这动听的歌声应该来自采莲人的船上。这一句增加了一丝神秘感和诗意,也使得整个诗词更具有故事性。

整首诗词通过描绘细腻的自然景象,传递出静谧、美好的情感。它展示了作者对秋天傍晚景色的细致观察和对大自然的赞美之情。读者在阅读时可以感受到大自然的宁静与和谐,以及作者对生活的热爱和对美的追求。这首诗词以简洁、清新的语言描绘了一个美丽而宁静的秋夜景象,让人们在阅读中感受到大自然的魅力和美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川虹断续明”全诗拼音读音对照参考

wǎn

àn zé qiū táng xiǎo, lín liú mù yǔ qīng.
岸帻秋堂小,临流暮雨清。
qún fēng qīng niǎo bèi, luò yè dài xī shēng.
群峰倾鸟背,落叶带溪声。
lín rì gāo dī xià, chuān hóng duàn xù míng.
林日高低下,川虹断续明。
zhào gē hé chǔ fā, yìng shì cǎi lián xíng.
棹歌何处发,应是采莲行。

“川虹断续明”平仄韵脚

拼音:chuān hóng duàn xù míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川虹断续明”的相关诗句

“川虹断续明”的关联诗句

网友评论


* “川虹断续明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川虹断续明”出自顾闻的 (晚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。